395px

Gota Triste

Sad Theory

Weepy Drop

Ask yourself,
What is the taste of an injured heart's weepy drop?
What fear corrupts the soul?
And caresses senses?

Brighter than your lip's blood
Is the veil that covers my lucidity.
Illusions you desire
Do not hide the crossed foolishness in your eyes.

Loneliness heals all sorrows,
Chromium Poison comforts disgrace.
It knows not to be charming nor wicked
Only unveils cruelty in love.

I look emptiness around me,
Lights are cold, and have no one to console me.
I put myself into a lifeless garden, no flowers, no autumn.

I listen to emptiness, fell the garden.

Pale and serene, I suffer your absence.
I get lost into memories of gone days.
The longing stagnated in poems...
Like bitter remembrances danced under the moon.

I look emptiness around me,
Lights are cold, and have no one to console me.
I put myself into a lifeless garden, no flowers, no autumn.

Gota Triste

Pergunte a si mesmo,
Qual é o gosto da gota triste de um coração ferido?
Que medo corrompe a alma?
E acaricia os sentidos?

Mais brilhante que o sangue dos seus lábios
É o véu que cobre minha lucidez.
Ilusões que você deseja
Não escondem a tolice cruzada nos seus olhos.

A solidão cura todas as dores,
Veneno de cromo conforta a desgraça.
Não sabe ser charmosa nem malvada
Apenas revela a crueldade no amor.

Olho o vazio ao meu redor,
As luzes são frias e não tenho ninguém para me consolar.
Me coloco em um jardim sem vida, sem flores, sem outono.

Escuto o vazio, sinto o jardim.

Pálido e sereno, sofro sua ausência.
Me perco em memórias de dias que se foram.
A saudade estagnada em poemas...
Como lembranças amargas dançavam sob a lua.

Olho o vazio ao meu redor,
As luzes são frias e não tenho ninguém para me consolar.
Me coloco em um jardim sem vida, sem flores, sem outono.

Composição: Athos Maia / Carlos Machado