Tradução gerada automaticamente

Wake Me Up At Eventide
SadBoots
Me Acorde ao Entardecer
Wake Me Up At Eventide
Me acorde ao entardecerWake me up at eventide
Mantenha minha sorte ao meu ladoKeep my luck on my bedside
Sob a luz do VesperUnder Vesper’s light
Chamando a noiteCalling forth the night
E os sonhos lúcidos que vamos encontrarAnd the lucid dreams we’ll find
Linda moça e o palhaço tristePretty lady and the sad clown
Continuam esperando o pôr do solKeep waiting for the sundown
Para se animar na Cidade FantasmaTo get lively in the Ghost Town
Como fizeram a semana todaLike they did all week
Pela manhã eles chegam em casaBy the morning they get home
Mais um tempo pra passar juntosSome more time to spend along
Desconectam o telefoneThey plug off the telephone
Apenas um truqueJust a little trick
Ninguém pra criticarNo one to critique
São os únicos a conversarThey’re the only ones to speak
Me acorde ao entardecerWake me up at eventide
Sob a luz do VesperUnder Vesper’s light
Chamando a noiteCalling forth the night
E os sonhos lúcidos que vamos encontrarAnd the lucid dreams we’ll find
Continue se você conseguirKeep going if you’re able
Balé de garrafas na mesaBallet of bottles on the table
Tivemos algumas, mas se você disserWe had a few but if you say so
Podemos ter mais dezWe can have ten more
Passos tontos pela calçadaDizzy steps over the sidewalk
Até chegarem à conversa de travesseiroUntil they reach the pillow talk
Do outro lado do quarto vai o despertadorAcross the room goes the alarm clock
Batendo na portaSlamming at the door
Agora é sempre quatroNow it's always four
Enquanto o tempo escorrega pro chãoAs the time slides to the floor
O sol está nascendoThe Sun is coming up
As pálpebras estão descendoEyelids are going down
Pensamentos sonhadores surgemDreamy thoughts struck
Minha garota em seu roupãoMy girl in her bedgown
As manhãs são superestimadasMornings are overrated
Não tem nada que eu sentiria faltaThey got nothing I would miss
Até a tarde, acho que vou conseguirTill afternoon I guess I’ll make it
Por agoraFor now
O Sandman está esperando, sou o último na lista deleThe Sandman’s waiting I'm the last on his list
Tudo que eu preciso agora é do beijo de bom dia da minha garotaAll that I need now is my girl’s good day kiss
É bom ir pra cama ao amanhecerFine to go to bed at dawn
E enquanto os pássaros cantam sua cançãoAnd as the birds sing their song
Podemos usar isso como uma canção de ninarWe can use it as a lullaby
Todas as cortinas fechadasAll the curtains rolled down
Nenhuma luz chata vai nos fazer franzir a testaNo pesky light will make us frown
E num piscar de olhos já é noiteAnd in a blink it is already night
Me acorde ao entardecerWake me up at eventide
Mantenha minha sorte até eu ter que usá-la todaKeep my luck until I have to use it all
De novo, talvez nesta próxima noiteAgain, maybe this next night
Então eu vou fechar os olhos até o sol começar a cairSo I’ll close my eyes until the Sun starts falling



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SadBoots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: