Tradução gerada automaticamente
16
Sadie Jean
16
16
Sua antiga casa, parece menor
Your old house, it feels smaller
Será que vai desaparecer se esperarmos mais?
Will it fade out if we wait longer?
Rápida visita, só passando por aqui
Quick trip down, just stoppin' by
Estou atrasada agora, mas às vezes
I'm late now, but sometimes
Eu quero ser
I wanna be
Dezesseis no parque, estacionada no carro do seu pai
Sixteen at the park, parked in your dad's car
Sonhando, vou crescer, ser uma grande estrela
Dreamin', gonna grow up, be a big star
Melhores amigos querem ficar bêbados no quintal
Best friends wanna get drunk in a backyard
Tão legal ficar no quintal
So cool hangin' out in the backyard
Conversa de garotas, falar sobre garotos como se fosse negócio
Girl talk, talk about boys like it's business
A mãe está brava, tenho que voltar para casa imediatamente
Mom's mad, gotta get home this instant
Dezesseis, agridoce, oh, tão inocente
Sixteen, bittersweet, oh, so innocent
Acho que, acho que estou sentindo falta disso
I guess, I guess I'm missin' it
(Ooh) Acho que estou sentindo falta disso
(Ooh) I guess I'm missin' it
(Ooh) Acho que estou sentindo falta
(Ooh) I guess I'm missin'
Seu antigo quarto, essas paredes parecem diferentes
Your old room, these walls look different
Nada de novo, apenas dias e distância
Nothin's new, just days and distance
E estou assustada cada vez mais que percebo
And I'm freaked out the more I realize
Já se foi agora, mas às vezes
It's gone now, but sometimes
Eu quero ser
I wanna be
Dezesseis no parque, estacionada no carro do seu pai
Sixteen at the park, parked in your dad's car
Sonhando, vou crescer, ser uma grande estrela
Dreamin', gonna grow up, be a big star
Melhores amigos querem ficar bêbados no quintal
Best friends wanna get drunk in a backyard
Tão legal ficar no quintal
So cool hangin' out in the backyard
Conversa de garotas, falar sobre garotos como se fosse negócio
Girl talk, talk about boys like it's business
A mãe está brava, tenho que voltar para casa imediatamente
Mom's mad, gotta get home this instant
Dezesseis, agridoce, oh, tão inocente
Sixteen, bittersweet, oh, so innocent
Acho que, acho que estou sentindo falta disso
I guess, I guess I'm missin' it
Acho que estou sentindo falta disso
I guess I'm missin' it
(Ooh) sendo ingênua, um pouco menos atrás de mim
(Ooh) bein' naïve, little less behind me
(Ooh) Eu não sabia, eu não sabia de nada aos
(Ooh) I didn't know, I didn't know a thing at
Dezesseis
Sixteen
Eu quero ter dezesseis
I wanna be sixteen
Eu quero ter dezesseis
I wanna be sixteen
Eu quero ser, eu quero ser
I wanna be, I wanna be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sadie Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: