Kasumi Ni Kieru Hana
さらばいとしきひとよさすればこわはなばなしくちりゆけばさだめ
saraba itoshiki hito yo sasureba kowa hanabanashiku chiriyukeba sadame
ときをきざめばどこかかすんだいろこごえたままさまよえるおもいろあせず
toki wo kizameba dokoka kasunda iro kogoeta mama samayoeru omoi iro asezu
はなびらのかぞえうたははこのなか
hanabira no kazoeuta wa hako no naka
つきあかりともしたさきひとり
tsuki akari tomashita saki hitori
よがあければまたきみをおもいだすかじょうに
yo ga akereba mata kimi wo omoidasu kajou ni
とどくはずもないねがい
todoku hazu mo nai negai
さらばいとしきひとよさすればこわはなばなしくちりゆけばさだめ
saraba itoshiki hito yo sasureba kowa hanabanashiku chiriyukeba sadame
ときをきざめばどこかかすんだいろこごえたままさまよえるおもいろあせず
toki wo kizameba dokoka kasunda iro kogoeta mama samayoeru omoi iro asezu
つよくからだふるわしながいかみをきりきざむすがたかなしき
tsuyoku karada furuwashi nagai kami wo kirikizamu sugata kanashiki
ちんもくのくちびるはこぼれだすなみだうるおしあめくりかえす
chinmoku no kuchibiru wa koboredasu namida uruoshi 潤し kurikaesu
さりゆくひかりとかげにてをのばしすぎた
sariyuku hikari to kage ni te wo nobashisugatta
かわるはずもないあすに
kawaru hazu mo nai asu ni
さらばもとめたひびよさいごのそらかなしすぎたうすべにのからだ
saraba motometa hibi yo saigo no sora kanashisugita usubeni no karada
めぐるきせつのなかでたゆまないあいきずれおちたつのらせたことば
meguru kisetsu no naka de tayumanu ai kizureochita tsunoraseta kotoba
ねむらせて
nemurasete
ああ、うつろのはてで
aa, utsuro no hate de
さらばいとしきひとよさすればこわはなばなしくちりゆけばさだめ
saraba itoshiki hito yo sasureba kowa hanabanashiku chiriyukeba sadame
ときをきざめばどこかかすんだいろこごえたままさまよえるおもいろあせず
toki wo kizameba dokoka kasunda iro kogoeta mama samayoeru omoi iro asezu
ああ、すいめんゆらして
aa, suimen yurashite
Flores que Desaparecem na Névoa
adeus, querido, se eu me perder, que a flor se desfaça e voe, é o destino
se o tempo marcar, em algum lugar a cor se desbotou, enquanto eu vagueio, a cor do meu sentimento não se apaga
as pétalas contadas estão dentro da caixa
a luz da lua acendeu, à frente, sozinha
quando a noite clarear, eu vou lembrar de você, de forma exagerada
um desejo que não pode se realizar
adeus, querido, se eu me perder, que a flor se desfaça e voe, é o destino
se o tempo marcar, em algum lugar a cor se desbotou, enquanto eu vagueio, a cor do meu sentimento não se apaga
fortemente, meu corpo treme, o longo cabelo se corta, uma forma triste
os lábios em silêncio transbordam lágrimas, a dor se repete
estendendo a mão para a luz e a sombra que passam
não há como mudar o amanhã
adeus, dias que eu desejei, o último céu, um corpo de rosa pálida tão triste
no meio das estações que giram, um amor que não se detém, palavras que se desfizeram
me faça dormir
ah, no fim do vazio...
adeus, querido, se eu me perder, que a flor se desfaça e voe, é o destino
se o tempo marcar, em algum lugar a cor se desbotou, enquanto eu vagueio, a cor do meu sentimento não se apaga
ah, a superfície da água balança...