Tradução gerada automaticamente
Chemical Burns (feat. Lotte Kestiner & Eyedea)
Sadistik
Chemical Burns (feat. Lotte Kestiner e Eyedea)
Chemical Burns (feat. Lotte Kestiner & Eyedea)
[Sadistik]
[Sadistik]
Veias como um mapa rodoviário, agarrando frio preto em uma garganta que
Veins as a road map, grabbing cold black in a throat that
Não vai segurar o velho hábito, os momentos da Kodak passam
Will not hold old habit, Kodak moments pass
Eu escrevi manchas em um toe-tag, o velho me deixou tão triste
I wrote spots on a toe-tag, the old made me so sad
Que nenhum gosto do antídoto Cognac ou Prozac, torcendo meu crânio
That no taste of Cognac or Prozac antidote, twisting my skull
Fora com a cabeça, cabeça como um buraco Nine Inch Nails pressionado para o osso
Out with the head, head like a hole Nine Inch Nails pressed to the bone
Sair sozinho, tentar e falhar, inaltei mortos para o mundo
Go out alone, try and fail, I inhaled dead to the world
Etanol no seu pedestal, queimando queimaduras químicas
Ethanol on your pedestal, burning chemical burns
pior do que esqueleto, tão céptico no começo, perfeito
hurt worse than skeletal, so skeptical at first, perfect
Cursiva no inferno, os sinuosos sinos de prata parecem dizer sair, por favor
Cursive in hell, the sweet silver bells all seem to say leave please
Os demônios vão jogar, comer fora, novo e velho, comida para a alma -
Demons will play, eating out, new and old, food for the soul -
Quanto menos você souber, menos você sente
The less you know, the less you feel
Estou amaldiçoado com inteligência de que não posso curar
I am cursed with intelligence that I can not heal
Ajoelhe-se, mata, morte ao burguês, proletariado com a nova música
Kneel, kill, death to the bourgeois, proletariat with the new song
Noose em um pescoço ósseo, solidão, opiáceos e uma mandíbula ferida
Noose on a bony neck, loneliness, opiate, and a bruised jaw
Deus não é, ninguém é dono de mim, não há trabalho, nenhum robô, sem pés frios
God is not, no one owns me, there is no work, no robot, no cold feet
Nenhum deus, apenas forte, desabrigado, sem alma vendida, tão longo
No God, just strong, homeless, soulless sold-so-so-long
[Lotte Kestner]
[Lotte Kestner]
Preste atenção ao descamação de tinta
Pay attention to paint peeling
Lento como a queima você sente
Slow as the burn you feel
Quebre o coração que você nunca deveria ter
Break the heart you should never have
Você pode enterrar qualquer coisa
You can bury anything
Na floresta
In the forest
[Eyedea]
[Eyedea]
Eu sou um fio vivo em um mundo morto, sou um bom menino, mas eu sou uma garota melhor7
I'm a living wire in a dead world, I'm a good boy, but I'm a better girl7
Olhos fechados, dedo no gatilho, uma polegada diferente, estou livre
Eyes closed, finger on the trigger, a different inch I'm free
Você é uma viúva, fígado de licor, Suboxone sob minha língua
You are a widow, liver of liquor, Suboxone under my tongue
Dull, mais uma vez para morrer jovem
Dull, once again to die young
Eu me diverti, assistindo o pai tentar correr, mas ele deixou um buraco negro dentro de seu filho
I had fun, watching dad try to run, but he left a black hole inside his son
Se estamos a ser Frank, sou um Joe médio, uma loja de polícia
If we're being Frank, I'm an average Joe, cop shop
Jake e Johnny, Jack e Coca-Cola, 6 seu único tsunami
Jake and Johnny, Jack and Coca-Cola, 6 their only tsunami
Honestamente, eu não conseguiria chegar até a linha de trás
Honestly, I could not even get to the back row
Então, como você espera que eu me afogue, me chateie ou me machuque
So how do you expect me to drown, upset or hurt me
Você e o exército, estamos claros, estou aqui
You and what army, we're clear, I'm here
Em um espelho retrovisor, chegando a um teatro perto de você
In a rearview mirror, coming to a theater near you
Para afastá-lo de seus medos, acerte-o
To push you away from your fears, corner him
Normalmente é uma ruptura, ela me disse para quebrar um coração
It's usually break-a-leg, she told me to break a heart
Eu não sabia o que dizer exatamente, então eu deixei
I did not know what to say exactly, so I left
E então eu pensei que deveria, pelo menos, ter dito a ela, obrigado
And then I thought I should at least have told her, thank you
Mas é assim que vai, onde a grama cresce
But that's how it goes, where the grass grows
Há um passado na cápsula do tempo, estou atraído pela sua sombra
There is a past in the time capsule, I am drawn to your shadow
Todo o último gotejamento até eu estou quebrado
All the last drip until I'm broke
Vamos fazer esta tempestade se sentir limpa, a máquina de guerra do homem covarde
Let's make this storm feel clean, the war machine of the cowardly man
Gráficos azuis, lotes e esquemas, frutos amadurecidos, sonhos podres
Blue plots, plots and schemes, ripened fruits, rotten dreams
Sem pensar, eu disse uma mentira, nada que eu não faria para salvar o meu próprio atrás
Without thinking, I told a lie, nothing I would not do to save my own behind
Eu sou um fio ao vivo queimando dentro
I'm a live wire burning dead inside
Mas não estou morto, não estou morto, não estou morto até eu morrer
But I'm not dead, I'm not dead, I'm not dead until I die
Sim, corte os pulsos em um slide de vidro
Yes, cut your wrists on a glass slide
Não posso mudar meu passado, mas posso beijar agora e fazer isso durar
I can not change my past, but I can kiss it now and make it last
Remova o lixo, quebra, queimadura, outra recaída
Remove trash, break, burn, another relapse
Faça a retração da carne talvez
Make meat rework maybe
Há um sorriso intermitente e franziu a testa atrás de sua máscara
There is an intermittent smile and frown behind his mask
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sadistik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: