Tradução gerada automaticamente
Melancholia
Sadistik
Melancolia
Melancholia
São feitas é o meu corpo feito de células e células para mantê-lo enjauladoMy body's made of cells and cells are made to keep you caged
I manter acordado para celebrar meu doce fugaI keep awake to celebrate my sweet escape
Eu vi as chamas deste inferno e fez isso de qualquer maneiraI've seen the flames of this hell and made it either way
Então, por que ter medo, está tudo bemSo why be afraid, it's okay
É apenas fogo é só amor é apenas nosIt's just fire it's just love it's just us
É só confiar é só desta vezIt's just trust it's just this once
Quando essas pequenas graças conversa me manter quenteWhen these small talk graces keep me warm
Como um cobertor varíola em uma tempestadeLike a small-pox blanket in a storm
Quando as chuvas e consolida tudo o que fica tocadoWhen the rainfalls and entrenches all that gets touched
Fazendo sempre-vivas para se defender contra o próximoMaking evergreens to defend against the next one
Vou dar uma Redrum puro ou com geloI'll take a redrum neat or on the rocks
Um desses cocktails será um molotovOne of these cocktails will be a molotov
Se eu mantê-lo de olhos fechados e os meus pés estão presosIf I keep it up eyes shut and my feet are stuck
Asas de Ícaro ajustar só assim eu posso chegar ao solIcarus wings adjust just so I can reach the sun
Então eu posso cantar com tal ardor que eu esgotar meus pulmõesSo I can sing with such ardor I deplete my lungs
E meu coração bate tanto que ele começa a aproveitar-seAnd my heart beats so much that it starts seizing up
Estes são os sintomas de um otimistaThese are the symptoms of an optimist
Melancholia beijou seu lábio inferiorMelancholia kissed him on his bottom lip
E aqui estou eu, uma imagem de realizaçãoAnd here I am, a picture of accomplishment
Mistura dos opostos insegura e confianteMixture of the opposites insecure and confident
Então este é um caminho de glóriaSo is this a path of glory
Ou um beco sem saída para uma história triste solitárioOr a dead end to a lonely saddened story
Onde eu enterrei minha confissão Eu casei com a minha depressãoWhere I buried my confession I married my depression
Agora, o sagrado matrimônio cresceu a pensão alimentícia devidoNow the holy matrimony's grown to owing alimony
Mostra-me o que eu me escondo embaixo meu sorriso, sob o meu enganoso pele deShow me what I hide beneath my grin, under my deceitful skin's
Outro cara que eu gostaria de conhecer, eu me pergunto por que ele parece tão sombrioAnother guy I'd like to meet, I wonder why he seems so grim
Cada pedaço dele se subdividir à igualdade pedaçosEvery piece of him they subdivide to equal bits
Para lançar no oceano disse a eles o amor é cego para afundar ou nadarTo pitch into the ocean told 'em love is blind so sink or swim
E assim eu mama obrigar acariciando um lado para outroAnd so I oblige breast stroking side to side
Até o golpe dentro do meu peito se apodera e eu permanecereiTill the stroke inside my breast gets hold and I abide
E por isso, e por que eu tente lutar contra a maré é de maré porteAnd so by and by I try to fight a tide that's tidal sized
Até meus sinais vitais diminuem e eu escrevo minhas despedidasUntil my vital signs subside and I write my goodbyes
Para meus amigos que estão caindo como moscasTo my friends that are dropping like flies
É uma tendência que eu vou acompanhar em tempoIt's a trend that I'll follow in time
Eu finjo que eu deveria estar bemI pretend that I ought to be fine
Ficando tonto, mais uma vez desses olhos errantes da minaGetting dizzy once again from these wandering eyes of mine
Eu preciso de algum r & r Acho que vou beber um pouco de R & RI need some r & r I think I'll drink some r & r
Sip espíritos espíritos elevador, então eu vou levantar a barra em baresSip spirits lift spirits then I'll raise the bar at bars
Eu trago a parte mais escura de mim porta a portaI bring the darkest part of myself door to door
Vamos pressionar nossos peitos juntos, então nós vamos ter um coração para coraçãoLet's press our chests together then we'll have a heart to heart
Eu vi uma estrela cadente e não queria sobre eleI saw a falling star and didn't wish upon it
Se você não é supersticioso que você não tem que desapontadoIf you're not that superstitious you don't get that disappointed
Eu nunca vou dizer que eu sou diferente, porque eu nunca fiz uma diferençaI'll never say I'm different, cause I've never made a difference
E eu ainda tenho que pagar a atenção para a dívida que eu tenho evitadoAnd I've yet to pay attention to the debt that I've avoided
Pus-me a escrever um retrato nem confissões emocionaisI set to write a portrait not emotional confessions
Esta é a limpeza de primavera para um armário cheio de coleções de ossosThis is spring cleaning for a closet full of bone collections
Eu não estou sozinho o monocromático é tão contagianteI'm not alone the monochrome is so infectious
Mas não vai se arrepender se eu sigo todos os meus próprios sentidosBut I won't regret it if I follow all my own directions



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sadistik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: