Tradução gerada automaticamente
Murder Of Crows
Sadistik
Murder Of Crows
Murder Of Crows
É lindo quando o céu é feito de azul
It's beautiful when the sky is made of blue
E os meus olhos sigam o exemplo enquanto eu tento pintar o matiz
And my eyes follow suit as i try to paint the hue
Eu abraço o ponto de vista, com os braços bem abertos
I embrace the view, with arms wide open
Um coração que eu quebrei e isso é uma mente cheia de melancolia
A heart i've broken and a mind thats full of gloom
Porque amor é único a cada um pedaço eu tenho que levar
Cuz every single love is a piece i have to carry
Em uma volta que se sente quebrado em janeiro de insônia
On a back that feels broken in a sleepless january
Mesmo quando as estações mudam em chuva congelante
Even when the seasons change into freezing rain
Eu não vou ter medo, porque eu estou deixando canterbury
I won't be afraid, cuz i'm leaving canterbury
Eu ando um caminho thats sido pintado com a chuva congelada
I walk a path thats been painted with the frozen rain
Sussurros ao vento ainda estão rezando para que neva novamente
Whispers in the wind are still praying that it snows again
E mesmo eles que eu ainda estou perseguindo uma emoção quando
And even them i'm still chasing an emotion when
Estou procurando por algumas belas, mas dizendo que o seu conteúdo, de modo
I'm searching for some beautiful but saying that its so content
Os fantasmas fingir e eles me dizem que eu sou diferente
The ghosts pretend and they tell me that i'm different
Diga-me que eu sou perfeita, eles me dizem que eu sou importante
Tell me i'm perfect, they tell me i'm significant
Dizem-me que toda mentira única que conjuram e troca
They tell me every single lie they conjure and barter
Porque eu sou um monstro
Because i am a monster
E todos que eu já amava está morta
And everyone that i've ever loved is dead
Eles desapareceram, e encontrei um melhor lugar
They disappeared, and found a better one instead
E mesmo que este dezembro sol se pôs
And even though that december sun has set
Eu continuo a ler os lábios, e eu lembro que ele disse
I still read her lips, and i remember what it said
"Você não está sozinho cody, você não está sozinho
"you're not alone cody, you're not alone
Apenas fique ao meu lado e você vai o que a graça proporciona "
Just stay by my side and you'll what grace provides"
Eu começo a saborear, ela é archangellic
I start to relish, she's archangellic
E quando ela diz isso, eu posso ver o seu seguro para voar
And when she tells it, i can see its safe to fly
Na direção do vento com um assassinato de corvos
Into the wind with a murder of crows
Então eu posso deixar onde eu estive com o círculo de vul-estruturas
So i can leave where i've been with the circle of vul-tures
Para subir com os meus objetivos pessoais
To ascend with my personal goals
E eu posso cantar para o 'morto até a superfície se desenrola ... primeiro
And i can sing to the dead 'til the surface unfolds... first
Eu vou sentar e ouvir a sinfonia
I'll sit and listen to the symphony
Misture tudo com a minha miséria e beijá-la até os meus lábios vai sangrar
Mix it with my misery and kiss it til my lips will bleed
Esta sou eu, mr. bare-ossos inverno
This is me, mr. bare-boned winter
Quem está perseguindo os passos onde os espantalhos sussurrar
Who's been chasing footsteps where the scarecrows whisper
Em uma orelha discretamente, ainda e calmo, com
In a ear discreetly, still and calm with
Filarmónica de cristal, falada claro para me ensinar
Philharmonics, spoken crystal clear to teach me
E quando os pistoleers me derrotar
And when the pistoleers defeat me
Vou dissipar até eu desaparecer completamente
I'll just evanesce 'til i disappear completely
Esta é apenas uma noite de segunda-feira carta de amor filhote de cachorro
This is just a monday night puppy love letter
Para um querubim que é evidente quando as coisas tornam-se melhor
To a cherub that's apparent when the things become better
Se o seu anjo com um recuo sutil
If its an angel with a subtle recoil
Então eu provavelmente pode encontrar um arco-íris em uma poça de óleo
Then i can probably find an rainbow in a puddle of oil
Quando eu me rendo ...
When i surrender...
Eu vejo as estrelas que iluminam o céu
I watch the stars that illuminate the sky
Til i remunerar o que o estado fornece lunar
Til i remunerate what the lunar state provides
E mesmo quando tudo o que beleza-scape morreu
And even when all that beauty-scape has died
Eu optar por esperar até que o peso se acumula no interior
I choose to wait until the weight accumulates inside
E alivia as dores ... Esta é a vida sob o monolito
And soothes the aches... this is life beneath the monolith
Onde eu posso procurar um guia para ver que eu posso alcançar o fundo com
Where i can seek a guide to see that i can reach the bottom with
Os relógios vão mudar quando a bola peças ocioso para punhos
The clocks will switch when the idle pieces ball to fists
Porque tudo isso é apenas um desejo que eu poderia encontrar o amanhecer novamente (x3)
Cuz all of this is just a wish that i could meet the dawn again (x3)
(À noite eu fecho meus olhos)
(at night i close my eyes)
E eu rezo para o pôr do sol, desejando que você estivesse aqui para que o dia não foi feito ainda
And i pray for the sunset, wishing you were here so the day wasn't done yet
(À noite eu fecho meus olhos)
(at night i close my eyes)
Quando a luz brilhos, eu vou sonhar com você até o fim pesadelos
When the light glares in, i'll just dream about you 'til the nightmares end
(À noite eu fecho meus olhos)
(at night i close my eyes)
E eu rezo para o pôr do sol, desejando que você estivesse aqui para que o dia não foi feito ainda
And i pray for the sunset, wishing you were here so the day wasn't done yet
(À noite eu fecho meus olhos)
(at night i close my eyes)
Quando a luz brilhos, eu vou sonhar com você até o fim pesadelos
When the light glares in, i'll just dream about you 'til the nightmares end
[Louise fraser]
[louise fraser]
Eu nunca quis liberá-lo, eu nunca fiz sair vivo
I never meant to release you, i never made out alive
Eu nunca quis só para te provocar, eu nunca quis que você chore
I never meant just to tease you, i never meant you to cry
Eu nunca quis que você chore, eu nunca quis que você chore
I never meant you to cry, i never meant you to cry
À noite eu fecho meus olhos, para estar com você
At night i close my eyes, to be with you
À noite eu fecho meus olhos, só para te ver de novo
At night i close my eyes, just to see you again
À noite eu fecho meus olhos, para estar com você
At night i close my eyes, to be with you
À noite eu fecho meus olhos, só para te ver de novo
At night i close my eyes, just to see you again
Im em uma brecha sem você, o céu ainda é azul
Im in a rift without you, the sky is still blue
À noite eu fecho meus olhos
At night i close my eyes
Im em uma brecha sem você, o céu ainda é azul
Im in a rift without you, the sky is still blue
À noite eu fecho meus olhos ...
At night i close my eyes...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sadistik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: