Tradução gerada automaticamente
Nowhere
Sadistik
Lugar algum
Nowhere
Hoje estou sentindo que Jodorowsky é homem
I'm feeling so Jodorowsky today man
Alguém me injete com o veneno dos maxilares de ferro, Deus-desafiando '
Someone inject me with the venom from the jaws of iron, God-defyin'
Eles disseram que estou na cruz para morrer - Pontius Pilate
They said I'm on the cross to die–Pontius Pilate
Eles disseram que estou na cruz para morrer - Pontius Pilate
They said I'm on the cross to die–Pontius Pilate
Esse é o juiz júri, lesão, não há jurado suspenso
That's the judge jury, injury, there's no hung jury
Com fome pela sede de sangue, então hush-hush
Hungry for the bloodlust, so hush-hush
Eu sou um empurrão, é um efeito dominó
I'm a pushover, it's a domino effect
Se você, acho que é um jogo, eu vou colocar suas clavículas em cheque
If you, think it's a game I'll put you collarbones in check
Eu preciso de Bacardi Gold quando ouço meu cardio, um cartão vai
I need Bacardi Gold when I hear my cardio, a card'll go
Na minha manga, entre no carnaval
Up my sleeve, walk into the carnival
Vámanos
Vámanos
A mi barrio sigue
A mi barrio sigue
Préndelo yo sobre todo
Préndelo yo sobre todo
Adios debase
Adíos debase
Sim, meu audios debase, mas não preciso de uma mudança de idioma
Yeah my audios debase, but I don't need a language change
Para explicar que eles se amam, todos eu vejo os orangotangos
To explain they ape each other, all I see's orangutans
Bangers bang no cérebro, é todo um mar de 808s
Bangers bang in the brain, it's all a sea of 808s
Eu sou do estado de chuva, mas eu não reinar meu estado, aguarde
I'm from the state of rain, but I don't reign my state, wait
Perdi a cabeça, quando fui procurar uma alma hoje a noite
I lost my mind, when I went searching for a soul tonight
Eu vim com as mãos vazias quando eu aprendi a desempenhar um papel e a demorar devagar
I came up empty-handed when I learnt to play a role and take it slow
Quando tenho 38 anos, espero ser especial.
When I'm 38 I hope I'm a special
Son-of-a-gun, pisando a arma tão desgrenhada
Son-of-a-gun, jumpin' the gun so disheveled
Pás de Holdin, cavar buracos com rosas, assentados
Holdin' shovels, diggin' holes with roses, settled
Com enxadas idiotas eu costumava saber, mas agora são ecos
With dumb hoes I used to know, but now those are echoes
Nesta trincheira Mariana
In this Mariana Trench
Agora não vou continuar com o fedor
Now I won't carry on the stench
Do carry-on você está carregando a seu próprio pedido
Of the carry-on you're carrying at your very own request
Você é um parasita nos meus olhos, um enterro é o filho da puta
You're a parasite in my eyes, a burial is next motherfucker
Escondendo os monstros sob as capas
Hiding the monsters under covers
Menina secreta, encobrir, todos são um obturador
Undercover girl, cover up, everyone's a shutterbug
E eu sou tão subterrâneo, eu sou CHUD
And I'm so underground, I'm C.H.U.D
Observe-me fazer uma poça no seu sangue, guarda-chuvas acima (chuva ácida, dançarina)
Watch me make a puddle out your blood, umbrellas up above (acid rain, dancer)
Matéria de gesso, maquetas, padrões de Hat Hat
Plaster matter, mask-making Mad Hatter patterns
Partindo um viciado em seu ponto mais baixo e cheio de opióides
Breaking at an addict at his lowest point and full of opioids
Um poster boy, ego destruído
A poster boy, ego destroyed
Ou talvez seja apenas um erro ou um grito para Freud, eu vou demorar devagar
Or maybe that's just schadenfreude or a shout to Freud, I'll take it slow
Cemitério de novembro
November Graveyard
Então, nenhum grito de homens mortos, flores nos esquecem, entre as pedras
So no dead men's cries, flower forget-me-nots between the stones
Pavimentando este terreno grave. Aqui está a podridão honesta
Paving this grave ground. Here's honest rot
Para desfazer o coração elaborado, pare o osso
To unpick the elaborate heart, pare bone
Livre da veia fictícia. Quando um único esqueleto
Free of the fictive vein. When one stark skeleton
Bulks real, as línguas de todos os santos ficam quietas
Bulks real, all saints' tongues fall quiet
As moscas não observam ressurreições no sol
Flies watch no resurrections in the sun
Olhar fixamente
Stare, stare
Até que seus olhos apliquem uma visão deslumbrante no vento
Till your eyes foist a vision dazzling on the wind
Retire a perna da mente morrendo de fome
Rave on the leash of the starving mind
O espaço vazio, não condicionado
The blank, untenanted air
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sadistik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: