Tradução gerada automaticamente
October Freewrite
Sadistik
Outubro Freewrite
October Freewrite
Eu sento e toco meu órgão nesse carnaval de almas
I sit and play my organ to this carnival of souls
E eu descubro meu coração de papel para deixar o artigo se desdobrar
And I bare my paper heart to let the article unfold
É mais difícil de controlar Eu sei que sou parcial para entrar
It's harder to control I know I'm partial to indulge
Então eu bebo e afundo Eu acho que isso acalma meu crânio
So I drink and sink I think it brings a calmness to my skull
Eu assisto tudo desdobrar apenas para costurar tudo junto
I watch it all unfold just to stitch it all together
Sentindo arrepios da minha amante que me entregou uma carta
Gettin' shivers from my mistress that delivered me a letter
Cheio de dor, cheio de esperança e os incrementos de prazer
Full of pain, full of hope and the increments of pleasure
Ele contém mais daqueles que qualquer instrumento pode medir
It contains more of those then any instrument can measure
Sim, sentindo feio na minha pele
Yeah, feeling ugly in my skin
Tecer um tornado e depois fugir do vento
Weaving a tornado and then running from the wind
Este hábito de abandono é algo que eu me ressinto
This habit of abandonment is something I resent
Porque é trágico e é canceroso, está funcionando como a morte
Cause it's tragic and it's cancerous it's functioning like death
Eu quero encontrar um mudo só para beijá-la em seus lábios honestos
I want to meet a mute just to kiss her on her honest lips
Use minhas mãos murchas e pinte uma foto de realização
Use my withered hands and paint a picture of accomplishment
Mistura dos opostos inseguros e confiantes
Mixture of the opposites insecure and confident
Esses são os sintomas de um otimista
Uh, these are the symptoms of an optimist
Porque você pode se enforcar por tudo que eu me importo
Cause you can hang yourself for all I care
Eu não quero dizer isso, mas eu gostaria de dizer
I don't mean that but I wish I did
Eu beijei seus lábios e sussurrei não é tão intenso
I kissed your lips and I whispered isn't this intense
Toda vez que o inverno atinge seu naufrágio e eu cortei meus pulsos
Every time the winter hits your relation-ship-wreck and I slit my wrists
Aqui está a neve caindo
Here's the falling snow
Eu não sei muito, exceto eu sei que não sei quando é hora de ir
I don't know much except I know I don't know when it's time to go
Eu estou sozinho no meu quarto e sinto a falta de Mike novamente
I'm alone in my room missin' Mike again
Leviathan nas minhas costas, então eu tenho que escrever novamente
Leviathan on my back so I have to write again
Cidadão de segunda classe, epitáfio esculpido no pescoço e nas costas
Second class citizen, epitaph chiseled in my neck and back
Quando eu estive no inferno e voltei a visitá-lo, certo?
When I've been to hell and back visitin', right?
Eu caí em armadilhas na peregrinação
I fell in traps on the pilgrimage
Vendendo-se para se esquivar quando você me deixou por uma barganha
Sellin' off to dodge when you left me for a bargain
Às vezes eu bebo até as quatro da manhã.
Sometimes I drink till four AM
Eu sou autodestrutivo? Eu bebo, portanto, eu sou
Am I self-destructive? I drink therefore I am
Magnetismo como eu sei Descartes
Magnetism like I know Descartes
Em uma estada para um dono de um coração solitário
On a sojourn for an owner of a lonely heart
Nós poderíamos estar juntos, para sempre
We could be together, forever
Na arca de Noé flutuando onde as almas partem
On Noah's ark drifting where the souls depart
Você poderia me mostrar o conteúdo
You could show me the contents
O complexo de Napoleão poderia rasgar meus ossos
Napoleon complex could rip my bones apart
Veja
Look
Eu sangraria na neve
I would bleed in the snow
E espere o sol só para ver o que iria crescer
And wait for the sun just to see what would grow
Isto é para os dias que eu iria afundar em um buraco
This is for the days I would sink in a hole
E todo aperto de mão desconectado recebido em um show
And every disconnected handshake received at a show
Para cada garota que estava com medo de dizer que me amava
For every single girl that was scared to say she loved me
E todo mundo que fez quando ela só queria me foder
And everyone that did when she'd only want to fuck me
Para cada amigo que eu sabia que nunca confiaria
For every friend that I knew I'd never trust
Tudo está quieto na frente ocidental
All's quiet on the western front
Eu tenho procurado por um canudo em um barril cheio de agulhas
I've been searching for a straw in a barrel full of needles
Tarde demais para ser original, mas com medo de fazer uma sequela
Too late to be original but scared to do a sequel
Quando as veias mostram que são varicosas e fracas
When the veins show they're varicose and feeble
Das falsas esperanças e feromônios eles te alimentam
From the fake hopes and pheromones they feed you
Veja, eu não gosto da minha pele hoje
See, I don't like my skin today
Eu vou morder a mão que alimenta até sangrar e meus lábios se deteriorarem
I'll bite the hand that feeds till it bleeds and my lips decay
Todas essas coisas eu não posso dar
All these things I can't give away
Então eu acho que vou ficar acordado
So I think I'll just sit awake
(Qual é o ponto de sonhar, certo?)
(What's the point of dreaming anyway right?)
Há um monstro por dentro batendo na minha pele
There's a monster on the inside clawin' at my skin
Me implorando para deixá-lo sair e me chamando de amigo
Beggin' me to let him out and calling me a friend
Me dizendo para me divertir, me dizendo para pegar uma arma
Telling me to have some fun, telling me to grab a gun
Dizendo que vai ser uma explosão Eu sei que ele está agindo
Saying it'll be a blast I know that he's acting up
Mas, se ele não sair logo
But, if he doesn't quit soon
Eu vou ter que mandá-lo para o quarto dele (clique, boom)
I'mma have to send him to his bedroom (click, boom)
Você não é nada, mas outro desejo esquizofrênico
You are nothing but another schizophrenic urge
De dar propriedades humanas sem um sistema nervoso simpático
Of givin' human properties without a sympathetic nervous system
Eu espero que você fique sob controle porque
Uh, I hope you get under control cause
Eu não quero conhecer o diabo no meu ombro
I don't wanna get to know the devil on my shoulder
Rainbows são pretos
Rainbows are black
Anjos são pretos
Angels are black
Presas no meu pescoço e sua auréola estão rachadas
Fangs in my neck and your halo is cracked
Alérgica à sua pele para que você faça piadas e ria
Allergic to your skin so you make jokes and laugh
Mas você realmente quer sair Eu sou o seu bode expiatório para isso
But you really want to leave I'm your scapegoat for that
E mesmo sabendo que mal estou fazendo vinte e cinco
And even though I know I'm barely turning twenty five
Quando não há mais pontes, eu vou me queimar vivo
When there's no more bridges left I'll just burn myself alive
Isso é o que eu mereço
That's what I deserve
Isso é o que eu ganhei
That's what I have earned
Quando eu não posso sobreviver a cinza e fogo, blasfemize minhas palavras
When I can't survive the ash and fire, blasphemize my words
Diga-lhes que não fui muito bom em primeiro lugar
Tell them that I wasn't very good in the first place
Não acredite que o hype me acorde quando é outubro
Don't believe the hype wake me up when it's October
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sadistik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: