Tradução gerada automaticamente
Seven Devils
Sadistik
Seven Devils
Seven Devils
Sombriamente me sentar sozinho assistindo enquanto a cidade brilha
Somberly I sit alone watching while the city glows
Mantendo a mim mesmo, andando no meu ponta dos pés
Keeping to myself, walking on my tippy-toes
Então, em silêncio, mas bloqueado com a prosa inteligente
So silent but locked in with the witty prose
Propor tão confiante quando falar com as pessoas bonitas
To propose as confident when talking to the pretty folks
E eles são tão inábil em seus vídeos
And they're so awkward in their videos
Perdido dentro de um globo girando, náuseas e está ficando velho
Lost within a spinning globe, nauseous and it's getting old
Oh, eu posso vê-lo em seu rosto eu não receber um monte de elogios
Oh I can see it on their face I don't get a lot of praise
Aposto que vou buscá-la embora postumamente
I'll bet I'll posthumously get it though
Então, eu posso deixá-lo ir, ir, eu acho
So I can let it go go I guess
Noventa e nove por cento de um porcento-não existem
Ninety-nine percent of one-percenters don't exist
Eu jantar e beber vinho com letras como um opiáceo prazer
I wine and dine with letters as a pleasure opiate
Para trazer a minha mente de volta para frente o centro de "os médicos abri-lo
To bring my mind back to the center 'fore the medics open it
Então aqui está uma outra parte de mim esquecida e ignorada
So here's another piece of me forgotten and ignored
Outra peça que eu afiada com uma espada
Another piece I sharpened with a sword
A menina dos meus olhos, ela estava podre
The apple of my eye, she was rotten to the core
Então eu a deixei no lixo onde ela pertence e eu tenho há muito tempo ignorada
So I left her in the trash where she belongs and I've long since ignored
Eu sei que há pulgões no meu peito para chegar
I know there's aphids in my chest to get
As borboletas eu estou sentindo quando eu esforçar para fazer o melhor possível
The butterflies I'm feeling when I strain to make the best of it
Eu correr e se esconder para curar novamente de sabor básico de morte, eu estou ficando
I run and hide to heal again from basic taste of death I'm getting
Desde os tempos de lidar com a relação imprudência-
From the times of dealing with relationship-recklessness
E agora eu estou me escondendo no meio da noite
And now I'm hiding in the night
Porque é uma lua cheia e os lycans tendem a morder
Cause it's a full moon and the lycans tend to bite
Não há iluminação entre minhas pálpebras e é assustador quando se atinge
There's lighting in between my eyelids and it's frightening when it strikes
E poderia ter me cegado pela luz
And it might get me blinded by the light
É tão quieto em um sentido, o silêncio apenas reflete
It's so quiet in a sense, the silence just reflects
Há uma crise na minha cabeça dos vícios possuo
There's a crisis in my head from the vices I possess
E os preços que eu estabelecidos nos diamantes eu coleto
And the prices that I set on the diamonds I collect
Bem, eu acho, exceto uma causa que eu escondê-lo em meu peito
Well I guess except one cause I hide it in my chest
Sete demônios em minha cabeça dizendo que é um amigo
Seven devils in my head saying they're a friend
Sete demônios em minha cabeça jogar seu fingir
Seven devils in my head playing their pretend
Sete demônios fazendo apostas, sete demônios feitos de carne
Seven devils placing bets, seven devils made of flesh
Sete demônios em minha cabeça o desejo de atenção
Seven devils in my head craving for attention
Sete demônios em minha cabeça fazendo suas as pazes
Seven devils in my head making their amends
Sete demônios em minha cabeça à espera do fim
Seven devils in my head waiting for the end
Sete demônios fez uma promessa, sete demônios se fingir de morto
Seven devils made a pledge, seven devils playing dead
Sete demônios em minha cabeça dizendo que é um amigo
Seven devils in my head saying they're a friend
Eu sempre acredito em você por que você não acredita em mim
I always believe you why don't you believe me
Eu tenho uma mesa cheia de papéis deixados para os vermes
I got a desk full of papers left for the tapeworms
Respiração completa de Tanqueray à esquerda da raiva
Breath full of Tanqueray left from the anger
Cabeça cheia de âncoras, cama cheia de estranhos
Head full of anchors, bed full of strangers
Que eu acho que eu conheci eu esqueço o que seus nomes foram
That I think I met I forget what their names were
Então, eu vou sorrir quando eu cerrar os dentes
So i'll smile while I grit my teeth
Dimetiltriptamina alta eu posso começar a partir de sonhos
Dimethyltryptamine high I can get from dreams
Tudo bem, vou mostrar porque eu sou uma raça diferente
Fine, I'll show why I'm a different breed
Jim Morrison dica, eu sou o rei lagarto
Jim Morrison tip, I am the lizard king
É como Laranja Mecânica
It's like A Clockwork Orange
Cody DeLarge me mostrar o seu coração
Cody DeLarge show me your heart
Nasce uma estrela bem
A star is born okay
Tira-me à parte que eu possa assistir o gore e dizer
Pull me apart I can watch the gore and say
Estou mostrando o seu deus que cicatrizes são para hoje
I'm showing your god what scars are for today
Eu escrevo ao longo direita ao longo de uma linha pontilhada para escrever um poema
I write along right along a dotted line to write a poem
Porque eu estive em uma maior altura de vôo para combater a cansativa
Cause I've been on a higher height of flight to fight the tiresome
Eu sou apenas um violento despediu-se sem inspiração
I am just uninspired violent fired up
Carcaça, que foi pego em carnificina constante, não tente executar
Carcass that's been caught in constant carnage so don't try to run
Meus olhos se ajustam em tamanho quando a luz irrompe
My eyes adjust in size when the light erupts
Eu gosto do paladar, olfato e tato a visão de sangue
I like the touch smell taste and the sight of blood
O que eu não acho que isso é o que eu quis dizer
What I don't think that's what I meant
Então aqui está um anjo de neve que eu vou deixar no cimento
So here's a snow angel that I'll leave in the cement
Vamos tomar uma bebida para os segredos que eu guardei
Let's take a drink to the secrets that I kept
Cá entre nós e outra para as peças que eu deixei
Just between us and another for the pieces that I left
Em uma sequência e eu esperava que você iria lê-lo e ele disse
In a sequence and I hoped that you would read it and it said
Que há um muitos desses demônios merda na minha cabeça
That there's one too many of these fucking demons in my head
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sadistik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: