An Open Letter
It is almost like we've died entwined in that way we are.
And our voices,
our touch,
our lips are searching for answers
to questions not asked.
It is not a belief in dreams.
It is not a refusal to accept.
It is a refusal to let go.
And words written over time only serve to paint these days
a clearer shade of black.
Now a dying wave on a shallow sea.
Now a dying wave on a shallow sea.
See, our lives fade apart to converge
-- only in my darker hours,
only in my saddest hours...
Take these words pulled from me tied to you.
Destroyed,
Destroyed,
Destroyed,
Destroyed.
Yours Always.
Uma Carta Aberta
É quase como se tivéssemos morrido entrelaçados desse jeito que somos.
E nossas vozes,
nosso toque,
nossos lábios estão buscando respostas
para perguntas não feitas.
Não é uma crença em sonhos.
Não é uma recusa em aceitar.
É uma recusa em deixar ir.
E palavras escritas ao longo do tempo só servem para pintar esses dias
de um tom mais claro de preto.
Agora uma onda morrendo em um mar raso.
Agora uma onda morrendo em um mar raso.
Veja, nossas vidas se desvanecem para convergir
-- só nas minhas horas mais sombrias,
só nas minhas horas mais tristes...
Leve essas palavras tiradas de mim ligadas a você.
Destruído,
Destruído,
Destruído,
Destruído.
Teu Sempre.