Tradução gerada automaticamente
Des Marées D'écume
Saez
Das Marés de Espuma
Des Marées D'écume
Você acha que um dia,Est-ce que tu crois qu'un jour,
Lá na beira da estrada,Là sur le bas côté,
Você vai me deixar sem palavras,Tu me laisseras sans voix,
Sem nadaSans rien
Além de areia,Que du sable,
Entre minhas mãosEntre mes mains
Só marés de espuma?Que des marées d'écume ?
Você acha que um diaEst-ce que tu crois qu'un jour
Lá como um velho senhor, sangrando,Là comme un vieux seigneur, saignant,
Você vai me deixar em cruz,Tu me laisseras en croix,
Explodir a luzEclater la lumière
Dos nossos corpos na espuma,De nos corps dans l'écume,
Nas marés de espuma?Dans les marées d'écume ?
Você ainda acredita que podemos viver de amor?Est-ce que tu crois toujours qu'on peut vivre d'amour ?
É, quando a água já não tá fresca,Ouais, quand l'eau n'est plus fraîche,
Quando o coração deixa escaparQuand laisse échapper le coeur
Sangue demais na espuma,Trop de sang dans l'écume,
Nas marés de espuma.Dans des marées d'écume.
Será que vamos aguentar longe o suficiente?Est-ce que l'on tiendra assez loin ?
Tem algo depois?Est-ce qu'il y a quelque chose après ?
Você vai saber nadar longe?Est-ce que tu sauras nager loin ?
A gente se pega pra se soltar melhor?Est-ce qu'on se prend pour mieux se laisser ?
Cair como poeira de deus,Tombées comme des poussières de dieu,
Só tem cinzas entre nós dois,Y'a plus que des cendres entre nous deux,
Entre as ondasEntre les flots
E os dentes nas retinas,Et les crocs aux rétines,
Me diz, você me ama?Dis moi est-ce que tu m'aimes ?
Vale a pena tudo isso?Est-ce que tout ça vaut la peine ?
Eu duvido.J'en doute.
Será que vamos seguir o caminho?Est-ce que l'on tiendra le chemin ?
A gente vai lembrar depois?Est-ce qu'on s'en souviendra après ?
Vamos abrir os olhos amanhã?Est-ce qu'on ouvrira les yeux demain ?
A gente se pega pra se esquecer melhor?Est-ce qu'on se prend pour mieux s'oublier ?
A gente poderia ter amado melhor?Est-ce qu'on aurait pu s'aimer mieux ?
Melhor soprar as brasas?Mieux souffler les braises ?
Entre nós dois,Entre nous deux,
Só tem as ondasY'a plus que les flots
E os dentes nas nossas retinas,Et des crocs à nos rétines,
Me diz, você me ama?Dis moi est-ce que tu m'aimes ?
Valeu a pena?Est-ce que ça vallait la peine ?
Eu duvido.J'en doute.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: