Tradução gerada automaticamente
Que Tout Est Noir
Saez
Que Tudo Está Preto
Que Tout Est Noir
Dias que só lembram a sombra das noites,Des jours qui ne ressemblent qu'à l'ombre des nuits,
Silêncios que ecoam na alma como um grito,Des silences qui résonnent à l'âme comme un cri,
Que as pálpebras não têm mais a força das tempestades,Que les paupières n'ont même plus la force des orages,
Que levado pelas ondas não vejo mais a costa,Qu'emporté par les flots je ne vois plus rivage,
Nossos amores que nasceram nas piores estações,Nos amours qui sont nés aux mauvaises saisons,
Que a primavera demorou a abrir seus brotos,Qu'un printemps a tardé à ouvrir ses bourgeons,
Da raiva sempre cheia que já não me sorri,De la haine toujours pleine qui ne me sourit plus,
Como jogar xadrez quando a rainha está perdida,Comme jouer aux échecs quand la reine est perdue,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Como te dizer,Comment te dire,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Como eu tenho medo,Comment j'ai peur,
Como eu tenho frio,Comment j'ai froid,
Como te dizer,Comment te dire,
Quando você não está,Quand t'es pas là,
Que eu sem você,Que moi sans toi,
Não significa nada,Ca ne veux rien dire,
Como te dizer,Comment te dire,
Me diz,Dis moi,
Como te dizer,Comment te dire,
Que eu sem você,Que moi sans toi,
É como um riso,C'est comme un rire,
Que não encontra,Qui trouve pas,
Pra onde morrer,Vers où mourir,
Silêncios que só lembram a sombra da dúvida,Des silences qui ressemblent qu'à l'ombre du doute,
O bem que faz mal quando o mal te enfeitiça,Le bien qui fait du mal quand le mal vous envoûte,
Quando no coração da íris é tempo de monções,Quand au coeur de l'iris c'est le temps des moussons,
Que vem afogar o trigo bem antes da colheita,Qui vient noyer le blé juste avant la moisson,
Nos desvios do tempo eu sei que te perdi,Dans les travers du temps je sais je t'ai perdue,
E você disse cem vezes que não voltará mais,Et tu l'a dit cents fois tu ne reviendras plus,
Então posso partir como um lobo solitário,Alors je peux partir comme un loup solitaire,
Que ferido vai morrer perto de um fai,Qui blessé s'en ira mourir auprès d'un hêtre,
Eu teria tanto querido que esse ser fosse você,Moi j'aurais tant voulu que cet être soi toi,
Tanto querido com você ser outro que eu,Tant voulu avec toi être un autre que moi,
No fundo do seu ventre fazer a terra mais bela,Au profond de ton ventre faire plus belle la terre,
Esquecer quem eu sou e fechar as pálpebras,Oublier qui je suis et fermer les paupières,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Como te dizer,Comment te dire,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Como eu tenho medo,Comment j'ai peur,
Como eu tenho frio,Comment j'ai froid,
Como te dizer,Comment te dire,
Quando você não está,Quand t'es pas là,
Que eu sem você,Que moi sans toi,
Não significa nada,Ca ne veux rien dire,
Como te dizer,Comment te dire,
Como te dizer,Comment te dire,
Que eu sem você,Que moi sans toi,
É como um riso,C'est comme un rire,
Como um triste navio,Comme un triste navire,
Que não sabe pra onde ir,Qui sait pas où partir,
Quando estamos tão sozinhos que até a solidão,Quand on est tellement seul que meme la solitude,
Nos parece uma amiga da qual poderíamos nos livrar,Nous semble être une amie dont on se passerais,
Aquela que sempre esteve lá desde o primeiro suspiro,Celle qui fut toujours là depuis le premier souffle,
Que desde aquele dia não quer mais te deixar,Qui depuis ce jour là ne veux plus vous quitter,
Você não sabe mais que um dia você sabia rir,Vous ne savez plus qu'un jour vous saviez rire,
Quando o mal escolheu sua alma pra império,Quand le mal a choisi votre âme pour empire,
Quando todos os românticos e os tristes do mundo,Quand tous les romantiques et les tristes du monde,
Escolheram seu coração pra começar a chorar,Ont choisi votre coeur pour se mettre à pleurer,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Como te dizer,Comment te dire,
Que tudo está preto,Que tout est noir,
Como eu tenho medo,Comment j'ai peur,
Como eu tenho frio,Comment j'ai froid,
Como te dizer,Comment te dire,
Quando você não está,Quand t'es pas là,
Que eu sem você,Que moi sans toi,
Não significa nada,Ca ne veux rien dire,
Como te dizer,Comment te dire,
Me diz,Dis moi,
Como te dizer,Comment te dire,
Que eu sem você,Que moi sans toi,
É como um riso,C'est comme un rire,
Que não encontra,Qui trouve pas,
Pra onde morrer.Vers où mourir,



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: