Jane Ya Jane
جاني يا جاني، يا وجه الخير
jane ya jane, ya wejh el-khayr
صوتك بودني متل الطير
soutik b-wedni metl el-tayr
ما بدي لولو ولا بدي مال
ma baddi loulou wala baddi mal
بدي بعيونك كافي المشوار
baddi b-uyounik kaffi el-mishwar
(جاني يا جاني، يا وجه الخير)
(jane ya jane, ya wejh el-khayr)
(صوتك بودني متل الطير)
(soutik b-wedni metl el-tayr)
(ما بدي لولو ولا بدي مال)
(ma baddi loulou wala baddi mal)
(بدي بعيونك كافي المشوار)
(baddi b-uyounik kaffi el-mishwar)
طلعنا عالجبل، عند الشلال
tla'na 'al jabal, 'ind el-shallal
هكالي عن حبو، فوق الخيال
haka li 'an hobbou, faw' el-khayyal
اللي: جانيت، إنتي الأمان
al-li: janette, enti el-aman
وأنا دقت الفرح بحدك الحال
w-ana de't el-farha b-hadak el-hal
نزل المطر، دفيينا النار
nezel el-matar, deffiyna el-nar
حكيتنا صارت أحلى الأخبار
hkayetna saret ahla el-akhbar
جانيت بيدها متل الورد
janette b-idou metl el-warde
والرزعة مكتوبة بهالدار
wel-riz'a maktoube b-hal-dar
يا بيّي شو بيفهم بالنظرات
ya bayyi shou b-yifham b-el-nazarat
بدك الميجوز، بيد الدعاة
bi-dakki el-mijwez, b-i'id el-da'at
لما يمسك إيدي بالحلقة
lamma yimsek idi b-el-hal'a
بينسى الغربة وكل الأحزان
b-yinsa el-ghourbe w-kel el-ahzat
دبكتنا ليلة، دبكت حب
dabketna laila, dabket hobb
جانيت بالقلب، هي النب
janette b-albou, hiye el-nabb
ما فيهم يفرقونا أبدا
ma fihon yfar'ouna abadan
لأنو الوعد مكتوب بالقلب
lanno el-wa'ed maktoub b-el-albi
لبستوا الخاتم، حد الشجرة
labbastou el-khatem, hadd el-shajra
يمكن صورت بعيونه المجرة
yemkoun soret b-uyounou el-majra
جانيت يا جانيت، يا ملكتنا
janette ya janette, ya malketna
صوتي بأصل الديعة بيهرى
souti b-asl el-day'a b-yehra
ما بدي غيره، هو السند
ma baddi ghirou, huwe el-sanad
حبو بروحي لطول الأمد
hobbou b-rouhi la toul el-amad
لما بيضحك، الدنيا بتضحك
lamma b-yed'hak, el-denye b-tid'hak
وجانيت باسمها صارت الوعد
w-janette b-ousmou saret el-wa'ed
يا جيران، يا أهل، يا خلان
ya jiran, ya ahel, ya khillan
شوفوا جانيت مع أعلى الفرسان
shoufo janette ma' a'la el-foursan
مش دقست اجلايهن عالأرض
mish dousat ejlayhon 'al ard
هيدي دقست العز بكل مكان
hayde dousat el-ezz b-kel mkan
ختمة الغنية بدقّة دبكة
khatme el-ghinnie b-da'et dabke
ما في بحبنا لا غم ولا شك
ma fi b-hobbna la ghamm wala shakke
جاني وحبيبة للموت سوا
jane w-habiba lal mawt sawah
والفرحة بدارنا ما بتشكى
w-el-farha b-daritna ma b-tishke
Jane, Oh Jane
jane, oh jane, oh rosto de luz
sua voz no meu ouvido como um pássaro
não quero pérola nem quero grana
quero nos teus olhos o fim da jornada
(jane, oh jane, oh rosto de luz)
(sua voz no meu ouvido como um pássaro)
(não quero pérola nem quero grana)
(quero nos teus olhos o fim da jornada)
subimos a montanha, perto da cachoeira
falei sobre o amor, além da imaginação
você: janette, você é a segurança
e eu trouxe a alegria com essa situação
caiu a chuva, apagamos o fogo
nossa história se tornou a melhor notícia
janette tem um olhar como uma flor
e a sorte está escrita nesta casa
ô meu pai, o que entende com os olhares?
na esquina do destino, na mão da sorte
quando ele segura minha mão na roda
esquece a saudade e todas as tristezas
dançamos a noite, dançamos o amor
janette no coração, ela é a canção
não há como nos separar nunca
pois a promessa está escrita no coração
colocamos o anel, perto da árvore
pode ser a imagem nos olhos do rio
janette, oh janette, nossa rainha
sua voz é a essência da aldeia que brilha
não quero mais nada, ele é o apoio
teu amor na minha alma por toda a eternidade
quando ele ri, o mundo ri junto
e janette com seu sorriso se tornou a promessa
ô vizinhos, ô família, ô amigos
vejam janette com os melhores cavaleiros
não é só uma dança no chão
é a dança da honra em todo lugar
o final da canção é com a dança
não há em nosso amor nem sombra nem dúvida
jane e amada até a morte, é verdade
e a alegria em nossa casa nunca se queixa