Tradução gerada automaticamente
16 Years
Sage Francis
16 Anos
16 Years
O sol voa pelo céu, deixando escuridão pra trásThe sun flies through the sky leaves darkness in it's wake
E agora eu ouço os cães do inferno latindo na portaAnd now I hear the hellhounds barking at the gate
Pra ser sincero, às vezes eu quero que você se identifiqueTo be honest sometimes I want you to relate
Isso não tá em discussão, não é um tema pra debaterThis ain't up for discussion it's not a topic for debate
Empreendedores que querem engarrafar o ódioEntrepeneurs that want to bottle up the hate
E colar um rótulo no vidro tão forte que vai quebrarAnd slap a label on the glass so hard that it'll break
E se você quebrar, você compra e a gente vende por caixaAnd if you break it you buy it and we sold it by the case
Tudo bem se você só experimentar, pode segurar na sua caraIt's ok if you just try it you can hold it to your face
Quão perto você pode chegar sem tocar?How close can you get without touching it
Quão longe você pode ficar do público?How far removed can you get from the public
Você consegue guardar um segredo?Can you keep a secret?
Se não, consegue dar um nó cego?If not, can you tie a slipknot?
Consegue ficar em pé nesse bloco de tijolos?Can you stand high up on this brick block?
Escute o relógio tic-tac e mude de marchaListen to the clock tick tock and switch gears
Já se passaram 1, 2, 3, 4, 5, 6 anosIt's been 1 2 3 4 5 6 years
Eles estão todos dançando agora? Você tá entrando na festa?Are they all dancing now? Are you joining the party?
Você só tá celebrando sua vida destruindo seu corpo?Are just celebrating your life just by destroying your body?
É uma parte da sua psique que eu quero explorarIt's a part of your psyche that I want to sightsee
Não preciso de você como guia e não quero que você goste de mimI dont need you as a tour guide and I dont want you to like me
Fui votado como o menos provávelI was voted least likely
Isso mesmo, só o menos provávelThat's it just least likely
Então me perdoe se eu parecer explosivoSo pardon me if I seem fiesty
Mordo minha língua como uma bala, dou uma tragada no cachimbo da pazBite my tongue like a bullet take a pull from the peace pipe
Empurro as baixas expectativas que têm de mim a cada noitePush past the low expectations of me each night
Eu deixo luz no meu rastro e faço moonwalk pelo chãoI leave light in my wake and I moonwalk across the floor
Até ouvir os gatinhos sexys ronronando na portaUntil I hear the sex kittens all purring at the door
Tem algo lá fora que todos nós queremosThere's something outside that we all want
Mas dentro tem um ex que marca um ponto fracoBut inside there's an ex who marks a soft spot
Até apodrecer e ninguém mais se importarTill it rots and decays and then no one else cares
Já se passaram 7, 8, 9, 10, 11, 12 anosIt's been 7 8 9 10 11 12 years
Agora eu vendo centavos para os bem-intencionadosNow I sell pennies to the well-wishers
Eu pesco nas fendas das moedasI fish through the coinslots
Eu caio na isca de garotas, participo de boicotesI fall through a girls bait participate in boycotts
Eu demonstro o comércio de um demônioI demonstrate a demon's trade
Com um rosto vazio de pensamentosWith a face void of thoughts
Se isso não lançar mil naviosIf that don't launch a thousand ships
Então é uma perda da Helena de TroiaThan that's a helen of troy's loss
Não tem nada nesse cavaloThere's nothing in this horse
É oco, tá vazio, sua entrada não será forçadaIt's hollow it's empty it's entry will not be forced
Como uma órbita limpa de lágrimasLike an eyesocket stripped clean of tears
Já se passaram 13, 14, 15, 16 anosIt's been 13 14 15 16 years



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sage Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: