Tradução gerada automaticamente
Crack Pipes
Sage Francis
Pipes Quebradas
Crack Pipes
[amostra aleatória][random sample]
Para todas aquelas pessoas que disseram que eu não durariaTo All them people who said I wouldn't last
Não me faça rir, não me faça rirDon't make me laugh, don't make me laugh
[Sage Francis][Sage Francis]
Eu faria uma salva de vinte e um tirosI'd give a twenty one gunshot salute
Com um rifle de brinquedo que você me deu, mas ele não disparaWith a toy rifle that you bought me but it won't shoot
E tá tudo bem porque já teve tiro demaisAnd all is well because there's been one too many shots
Os robôs estéreis querem falar comigo sobre DetoxThe sterile robots want to talk to me about Detox
Para tudo, teve uma atualizaçãoStop the presses, there's been an update
Entregue via ligação de 1:30 da manhãDelivered via 1:30 AM phone call
Quando uma fonte só meio-informativa fala discretamenteWhen an only half-informative source talks discretely
Me encontre-- na sala de espera ao lado da UTIMeet me-- at the family room at the side of the Intensive Care Unit
Imediatamente, vou cantar uma melodiaImmediately, I'll carry a tune
As sirenes tão altas, não consigo ouvir minha músicaThe sirens so loud, can't hear my music
Mantenha-se livre-- de pensamentos negativos, tudo vai ficar bemKeep free-- of negative thoughts, everything'll be fine
Todos nós presumimos... Que tudo voltaria ao que eraWe all assume... That it would go back to the way things were
Que tudo voltaria ao normal logoThat it would go back to normal soon
Vi a lua de um jeito que nunca tinha visto antesSaw the moon in a way that I never seen it before
Quando olhei pra cima naquela noite, me perguntando por quêWhen I looked up that night into the sky wondering why
Procurando respostas, acho que não perguntei direitoLookin' for answers, guess I ain't ask right
Acho que a maioria de vocês sabe exatamente como éI'm guessin most of yall out there know exactly what that's like
Como é isso, agora me diga como é?What that's like, now tell me what's that like?
É como um turbilhão de emoções que acontece quando pais brigamIt's like a whirlwind of emotions that occurs when moms and dads fight
É como quando uma garota sorri, uma emoção delaIt's like when a girl grins, an emotion of hers
Que segura seu braço e aperta firmeThat holds your arm, and grabs tight
Joga ele no oceano, um daqueles tipos de calor e suor frioHurl him into the ocean, one of them cold sweat heat flash types
Quando(?) flutuações extremas e mudanças de temperaturaWhen(?) extreme fluctuations and temperature changes
São conhecidas por quebrar pipes...Have been known to crack pipes...
...quebrar pipes...quebrar pipes......crack pipes...crack pipes...
Me encontre-- na metade do caminho se eu for aquele que se esforça pra ajudar sua forçaMeet me-- half way if i go that extra length just to help your strength
Me encontre-- na reunião do AA, precisando dar mais que 12 passosMeet me-- at the AA meeting, needing to take more then 12 steps
Leve-me ao seu esconderijo, pra eu enfrentar seu apertoBring me to your hiding place, so I can face your vice grip
Vou esculpir cada macaco das suas costas com esse picareta de geloI'll chisel every single monkey off your back with this ice pick
Venha se encontrar comigo na linha lateral quando o jogo acabarCome meet up with me on the sidelines when the game is over
Só pra dizer olá, depois, nos bastidoresJust to say hello, then afterwards, backstage
Pra me deixar saber que você gostou do showTo let me know that you enjoyed the show
E ir pra casa da vovó pra um jantar de domingoAnd go to grandma's house for Sunday dinner
Sentar na cabeceira da mesa, tirar o erro fatalSit at the head of the table, take away the fatal flaw
Que você cometeu no dia anterior, eu vi você sangraryou made the day before, I seen you bleed
Me encontre-- na véspera de Natal, podemos brigar, mas fazer as pazes antes de você irMeet me-- on Christmas Eve, we can fight but make up before you leave
Fazer visitas com o resto daqueles que descansam em pedaços nos meus sonhosMake visits with the rest of those who rest in pieces on my dreams
Me encontre na bifurcação da estrada onde almas perdidas ficam indecisasMeet me at the fork in the road where lost souls get indecisive
Me encontre na encruzilhada pra eu ter alguém pra caminhar em direção à luz.Meet me at the crossroads so I can have someone to walk into the light with



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sage Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: