Tradução gerada automaticamente
Haunted House Party
Sage Francis
Festa Assombrada
Haunted House Party
A primeira coisa que ele me dizThe first thing he says to me
"Se você pudesse saber tudo, você gostaria?""if you could know it all would you want to?"
E eu fico me perguntando se é uma pergunta que ele faz a todo mundoAnd i'm wondering if it's a question he poses everybody with
Me avisaram sobre o dom que ele tem e o tipo de coisas que ele vêI was warned about the gift that he's got and the kind of things he sees
Eu? . . . bem, eu tenho alguns truques na mangaMe? . . . well i got a few tricks up my sleeve
Eu estava esperando ele mostrar a mãoI was waitin' for him to show his hand
Até que descobri a diferença entre uma mente velha e a mente de um velhoTil i discovered the difference between an old mind and the mind of an old man
Então eu me corrigi, sentado na minha cadeira ereta e atentaSo i stand corrected, sitting in my chair erect and attentive
Desejando que ele nunca tivesse feito essa perguntaWishing that he never asked that question
Porque ecoa nos meus sentimentos vazios'cause it echoes in my empty feelings
Temendo o que está por trás de cada frase seguinteFearing what's underneath each following sentence
Revelando uma peça do quebra-cabeçaRevealing a puzzle piece to the jig saw
De uma sessão de café que dá arrepiosOf a skin crawling coffee session
É algo que o filho dele viu em mimIt's something that his kid saw in me
Que chamou a atenção deleThat brought me to his attention
E ele sabe dissoAnd he knows this
Quem ele pensa que está falandoWho's he think he's speakin' to
Não é todo dia que ele sai do caixão da sala de leituraIt's not often that he emerges from his coffin of a reading room
Em uma ocasião especial, ele testa seu relacionamentoOn a special occasion he tests his relationship
Com alguém que nunca leu muito, mas está interessado em naves espaciaisWith one who's never read much but he's interested in spaceships
A cabeça dele está cheia de escritos antigos, então ele riHis head's stuffed with ancient scripts so he laughs
Levanta seu copo dourado para brindar ao passadoHolds up his golden cup to toast the past
Aqui está para a falta de espontaneidade que o futuro temHere's to a lack of spontaneity the future has
Posso te dizer quando você vai morrerI can tell you when you're gonna die
Tudo que você precisa fazer é perguntarAll you gotta do is ask
(o que foi, poder? grandão agora? jogando coisas assim por causa de um café com alguém que você nem conhece, sério, você não sabe quem eu sou)(what's up power trip? big tough guy now? throwing things like that over a cup of joe w/ someone you don't even know, really, you don't know who i am)
Ele ficou lá, os olhos ainda sem focoHe sat there, his eyes still weren't focusing
Ele disse: "Eu posso ver que você está vendo algumas coisas"He said' "i can see you seeing some things"
E eu disse: "é, obrigado por notar. O que te deu essa ideia - meus braços de pôquer?And i said "yeah, well thanks for noticing. what gave it away - my poker limbs?
Examinados enquanto minhas mãos estavam ocupadas fechando coisas em desertosCross examined while my hands were busy closing things up into deserts
Que ele só leu sobre em clima de invernoThat he's only read about in winter weather
E eu consigo preencher as lacunas que atuam como armadilhas nas letras das cartasAnd i'm able to fill the gaps that act as traps in the lyrics of letters
Quando os espelhos se abrem, aposto que ele pensa que eu vou entrarWhen mirrors open i bet he thinks i'll enter
Mas eu detecto motivos ocultos na agenda deleBut i detect ulterior motives in his hidden agenda
Vivemos para sempre nessas cadeiras comparando anotações mentaisWe live forever in these chairs comparing mental notes
Corpos se duplicando como capitães temporários de um barco alugadoBodies doubling as temporary captains of a rented boat
Meu papel de carta me mandou para os pais dela em um envelopeMy paper mate sent me to her folks in an envelope
Disfarçado de fraude de seguro, algumas coisas nunca foram feitas para flutuarDisguised as insurance fraud, some things were never meant to float
Nunca estive em um naufrágio, mas sei que eles existemI've never been in a shipwreck but i know they exist
E a experiência deve ser algo próximo dissoAnd the experience must be something close to this
Sentimento desesperador que é puxado dos oceanos para as emoçõesHopeless feeling that gets reeled in from oceans for emotions
DoenteSick
Me fez apertar a mão dele com um punho abertoGot me shaking his hand with an open fist
O que ele nota na minha pegada além das calosidadesWhat's he notice of my grasp besides the calluses
Uma alma presa pelas paralisias da minha menteA soul that's trapped by my mind's paralyses
Sabendo que vou pedir para ele assinar o papel de casamentoKnowing i'll ask his to sign the marriage slip
Ele diz: "não tão rápido"He says "not so fast"
E vai procurar os óculos dele (filho da mãe)And he goes to find his glasses (bastard)
Coloca as lentes que estavam arranhadasPuts on the lenses that were scratched
Como se alguém tivesse levado a melhor dele em uma briga de gatoLike someone got the best of him in a cat fight
Deve ter sido quando ele desenvolveu essa visão ruimMust have been when he developed that bad sight
Eles não ajudam, ele precisa de um capacete com uma lanternaThey don't help, he needs a helmut with a flash light
Se ele acha que pode entrar na escuridão pela metade do preçoIf he thinks he can enter the darkness at half price
Para encontrar o vestido de casamento preto da filha dele de uma vida passadaTo find his daughter's black wedding dress from her past life
As tradições morreram na nossa festa assombrada na noite passadaTraditions died at our haunted house party last night



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sage Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: