Tradução gerada automaticamente
Hey Bobby
Sage Francis
Ei, Bobby
Hey Bobby
Quando as bandeiras apodreceram de suas antenas,By the time the flags rotted off of their antennas,
Eles estavam questionando quem é a verdadeira ameaça.They were questioning who the real threat is.
O amor de irmão é a praga do século 21.Big brotherly love is the 21rst century's plague.
Não importa quão ensanguentada a luva, questione as evidências mostradas.No matter how bloody the glove, question evidence displayed.
Não esqueça o que dois mais dois é igual.Don't forget what two plus two equals.
Não deixe que eles atualizem sua matemática, não importa o que tenham como prova do mal.Don't let them upgrade your math no matter what they have as proof of evil.
Lembra quando eles foram atrás do povo judeu?Remember when they went after the jewish people?
Você não reconhece essa mesma máscara preta como transparente?You don't recognize that same black mask as see through?
Ataque das águias. se não caírem mortosAttack of the eagles. if they don't fall dead
Antes de chegarem até mim, vou me danar se não atirar em uma na cabeça careca.Before they reach me, i'll be damned if i don't shoot one in its bald head.
Foda-se o que nos empurram goela abaixo. tudo o que eu sempre quisFuck what we're force fed. all i ever wanted
Era uma cama quentinha e uma casa que não fosse assombrada.Was a warm bed and a house that wasn't haunted.
Prefiro morrer por uma causa do que morrer só porqueI'd rather die for a cause than to die just because
Exaurimos recursos naturais forçados a guerras,We exhaust natural resources forced into wars,
Restaurando modos desperdícios, mantendo outros países pobres.Restoring wasteful ways, keeping other countries poor.
"macaco vê, macaco faz" eu me pergunto o que aqueles macacos viram."monkey see, monkey do" i wonder what those fucking monkeys saw.
Continue repensando as imagens paradas na sua mente,Keep rethinking the still-frames in your mind,
E garanta que elas vão mudar com o tempo.And guarantee they will change with time.
Seu contorno está pixelado com baixa resolução enquantoYour outline is pixelated with poor resolution while
O tempo ocioso é simplesmente desperdiçado. você nasceu em estilo de execução.Downtime is simply wasted. you were born execution style.
De cabeça baixa em um julgamento. vou apoiar a moçãoHead first in a trial. i'll second the motion
Até o júri ficar entediado até a morte e colocar seu pescoço em uma noção.'til the jury's bored to death and puts your neck in a notion.
A situação é volátil. um problema infantil nuThe situation's volatile. a naked problem child
Está tentando encontrar a fantasia de palhaço certa para fazer seu pai sorrir.Is trying to find the right clown costume to make his father smile
Então ele bomba enquanto tenta contar piadas.So he bombs while he tries to tell jokes.
Isso não é um falso alarme, você não sente o cheiro da fumaça?This ain't a false alarm, can't you smell the smoke?
Você está na linha de fogo onde compram e vendem votos.You're in the line of fire where they buy and sell votes.
Nosso senso de liberdade não soa verdadeiro, idiota, é por isso que o sino quebrou.Our sense of liberty doesn't ring true, stupid, that's why the bell broke.
Mafiosos de trench coat lançam pedrasTrench coat mafiosos propel rocks
Em oficiais de recrutamento e se rebelam contra os policiaisAt recruitment officers and rebel against cops
Até que eles façam círculos infinitos em pequenas celas.'til they hurdle infinite circles in small cell blocks.
Tartaruga sobre tartaruga até que todos fiquem em choque.Turtle upon turtle 'til they're all shell shocked.
Esse chamado presidente foi eleito em uma sala de tribunal.This so-called president got elected in a court room.
Com os esforços de guerra do pai, ele herdou uma fortuna.With the war efforts of pops he inherited a fortune.
Nós "falamos, falamos, falamos..." então os veteranos de guerra presumemWe "talk, talk, talk..." so the veterans of war assume
Que a revolução parou. isso não é uma canção de protesto.The revolution stopped. this ain't a protest tune.
"Ei, Bobby... os mestres estão de volta. eles não estão fazendo nada de bom, como nos velhos tempos."hey, bobby...the masters are back. they're up to no good just like the old days.
Eles fingiram estar mortos quando você ficou sobre o túmulo deles, Bobby. eles fingiram estar mortos quando você ficou sobre o túmulo deles.They played dead when you stood over their grave, bobby. they played dead when you stood over their grave.
"Ei, Bobby... aqueles bastardos estão de volta. é nossa vez de ficar sobre o túmulo deles."hey, bobby...them bastards are back. it's our turn to stand over their grave.
Vou fazer isso certo desta vez... estou acordado... vou esperar até que a pele deles decaia."I'm a do it right this time...i'm awake...i'm a wait until their fuckin' skin decays."
Você não pode vagar por uma terra perdida como o último dinossauro existente.You can't roam a lost land as the last existing dinosaur.
Não há como escapar de surras nesses tempos de guerra,There's no escaping ass kickings in these times of war,
Substituindo maçãs por hospitais... onde os médicos são hostis,Replacing apples with hospitals...where doctors are hostile,
Matando dois pterodáctilos com um fóssil.Killing two pterodactyls with one fossil.
Eu te peguei. se eles não caírem mortosI got you. if they don't fall dead
Antes de chegarem até mim, vou me danar se não atirar em um na cabeça careca.Before they reach me, i'll be damned if i don't shoot one in it's bald head.
Foda-se o que nos empurram goela abaixo. tudo o que eu sempre quis,Fuck what we're force fed. all i ever wanted,
Era uma cama quentinha... e uma casa que não fosse assombrada.Was a warm bed...and house that wasn't haunted.
Folheie romances para que suas impressões digitais coincidam,Thumb through novels to have your fingerprints match,
Com a descrição de criminosos cometendo atos inocentesThe description of criminals committing innocent acts
De compaixão por civis cansados rastejando com pistolas,Of compassion for tired civilians crawling with pistols,
Enquanto disparamos mísseis de aviso de um milhão de dólares.While we fire million dollar warning missals.
Force as questões na parte de trás da sua cabeça onde os olhos rolam.Force the issues in the back of your head where eyes roll.
Lave o cérebro para fora desse controle mental.Brain wash yourself out of that mind control.
Ou aja como um idiota como te disseram.Or act a fool like you're told.
Mas não veremos nenhum tipo de justiça até que aquela vadia tire a venda.But we won't see no type of justice 'til that bitch removes the blindfold.
Isso não é um "ame ou deixe", é um "mude ou perca".This ain't a "love it or leave it," it's a "change it or lose it."
Nunca vou cantar o hino de uma nação que nunca enfrenta a música,I'll never sing the anthem of a nation who never faces the music,
Perseguindo um homem das cavernas sempre elusivoChasing an ever-elusive caveman
Em naves espaciais que fazem viagens para futuros de marca.In space ships that makes trips to the futures that are name-brand.
Fingindo progresso... mas não estamos avançadosFaking progress...but we ain't advanced
O suficiente para mudar a postura da nossa posição de macaco?Enough to change the posture of our ape stance?
Eles têm a chave da cidade, mas preferem a entrada forçada.They've got the key to the city but they prefer the break-in entry.
Desvie e contorne, estou iluminando a caixa de sombra deles para deixá-la vazia.Duck and weave, i'm shedding light in their shadow box to make it empty.
"Ei, Bobby... os mestres estão de volta. eles não estão fazendo nada de bom, como nos velhos tempos."hey, bobby...the masters are back. they're up to no good just like the old days.
Eles fingiram estar mortos quando você ficou sobre o túmulo deles, Bobby. eles fingiram estar mortos quando você ficou sobre o túmulo deles.They played dead when you stood over their grave, bobby. they played dead when you stood over their grave.
"Ei, Bobby... aqueles bastardos estão de volta. é nossa vez de ficar sobre o túmulo deles."hey, bobby...them bastards are back. it's our turn to stand over their grave.
Vou fazer isso certo desta vez... estou acordado... vou esperar até que a pele deles decaia."I'm a do it right this time...i'm awake...i'm a wait until their fuckin' skin decays."
Ataque das águias. se não caírem mortosAttack of the eagles. if they don't fall dead
Antes de chegarem até mim, vou me danar se não atirar em uma na cabeça careca.Before they reach me, i'll be damned if i don't shoot one in its bald head.
Foda-se o que nos empurram goela abaixo. tudo o que eu sempre quisFuck what we're force fed. all i ever wanted
Era uma cama quentinha...Was a warm bed...
Não há nada mais assustador do que as histórias humanas que conto para fantasmas,There's nothing scarier than the human stories i tell ghosts,
Relatos gelados com minha língua congelada em postes de cama.Chilling accounts with my tongue frozen to bed posts.
As catarse de carcaças sempre que ameaças estão próximas,The catharses of carcasses whenever threats are close,
Mostra uma falta de coração que não registra em estetoscópios.Shows a heartlessness that doesn't register on stethoscopes.
Venda suas esperanças por um gráfico de segurança nacional,Sell your hopes for a homeland security chart,
Até que seu senso de eu esteja quebrado e nenhum homem é puro de coração.'til your sense of self is broke and no man's pure in the heart.
Detenção preventiva para os que nunca saíram de casa.Preventive detention for the folks who never left home.
As tensões cresceram em uma zona vermelha 24/7.Tensions have grown into a 24/7 red zone.
Táticas de medo... te deixaram sob controle,Scare tactics...have got you under control,
Os fatores de medo de um código de cores. os superiores sabemThe fear factors of a color code. the uppers know
Que não podem te segurar sem âncoras anexadas.They can't hold you down without having anchors attached.
"É tudo a mesma coisa." não, bolas e correntes nos tornozelos não combinam."it's all the same." nah, balls and chains on ankles don't match.
Então arraste seu torso de volta para a estrada de terra.So drag your torso back to the off road.
Podemos ter perdido a batalha da moda, mas não perdemos o guarda-roupa.We may have lost the fashion battle but we ain't lost the wardrobe.
Vá às compras para sua próxima refeição grátis,Go window shopping for your next free meal,
Porque quando começarmos a revolução, tudo o que você provavelmente fará é roubar.Cuz when we start the revolution all you'll probably do is steal.
"Ei, Bobby... os mestres estão de volta. eles não estão fazendo nada de bom, como nos velhos tempos."hey, bobby...the masters are back. they're up to no good just like the old days.
Eles fingiram estar mortos quando você ficou sobre o túmulo deles, Bobby. eles fingiram estar mortos quando você ficou sobre o túmulo deles.They played dead when you stood over their grave, bobby. they played dead when you stood over their grave.
"Ei, Bobby... aqueles bastardos estão de volta. é nossa vez de ficar sobre o túmulo deles."hey, bobby...them bastards are back. it's our turn to stand over their grave.
Vou fazer isso certo desta vez... estou acordado... vou esperar até que a pele deles decaia."I'm a do it right this time...i'm awake...i'm a wait until their fucking skin decays."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sage Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: