Tradução gerada automaticamente
Victoire
Sages Poêtes de La Rue
Vitória
Victoire
RefrãoRefrain
Vitória que eu amo sentir seu perfumeVictoire que j'aime sentir ton parfun
Quando te tenho nas minhas mãosQuand je t'ai au creux de mes mains
MelopheeloMelopheelo
Eu tive que lutar sem parar, você sabe, pra chegar láJ'ai du me battre sans relâche tu sais pour y arriver
Porque a glória não se compra, tem que se conquistarCar la gloire on ne l'achète pas faut la mériter
Trabalho como um cara que não tem limitesJ'travaille comme un type qui n'a plus de limites
Faço meu trampo direitinho pra aguentar a críticaFait mon taf correctement pour assumer la critique
Se você quer quebrar um recorde, ser forteToi si tu veux battre un record être fort
Na sua música, tem que dobrar os esforçosDans ta musique faut doubler tes efforts
Tudo que eu trago tem um sentidoTout ce que j'apporte à un sens
As ideias vivem depois dos homensLes idées vivent après les hommes
E eu desperto as consciênciasEt moi j'eveille les consciences
Pra posteridade, eu marco pontosPour la postérité j'marque des points
Todo dia, uns irmãos me seguemTous les jours des frères me suivent
Falam de experiências de paz, de amorParlent d'expériences de paix d'amour
E você, no seu canto, não seja pessimistaEt toi dans ton coin ne sois pas pessimiste
Eu trabalhei duro, meu coração sempre carrega essas cicatrizesMoi j'ai bossé dur mon coeur porte toujours ces cicatrices
Tive momentos de alegria, às vezes com medo na barrigaJ'ai eu des moments de joie parfois la peur au ventre
Mas eu nunca quis desistir, nossas palavras são eficazesMais je n'ai jamais voulu baisser les bras nos paroles sont efficaces
Elas vão marcar sua memóriaElles vont frapper ta mémoire
E quando isso acontecer, teremos alcançado a vitóriaEt quand ce sera fait on aura touché la victoire
RefrãoRefrain
ZOXEAZOXEA
Estávamos perdendo no placar, era na final da copaOn était mené au score c'était en finale de coupe
Nas arquibancadas, então eu recebi como um sinal de tropaDans les gradins alors j'ai reçu comme un signal de troupe
Uns torcedores gritavam meu nome, tinha minha mãe e meu tioDes supporters criaient mon nom il y avait ma mère et mon oncle
Uma vibe funk quente, um pouco como na Guadeloupe, né?Une ambiance funk chaude un peu comme en guadeloupe, non?
Não podíamos desistir, reunimos o grupo no intervaloOn pouvait pas baisser les bras on réunit le groupe à la mi-temps
Dissemos que iríamos dar a volta por cimaOn se dit qu'on s'les fera en plus
Seria a única copa trazida pro clubeCe serait l'unique coupe ramenée au club
Ah, isso daria uma moral pros nossos adversáriosAh ça en ferait de la pub à nos adversaires auraient le-ma
Mas pra nós, seria uma vitóriaMais pour nous ça serait de la le-ba
Então o que tinha que acontecer, aconteceuDonc ce qui devait arriver arriva
Zoxea começou a driblar, marcar, dobrar, triplicarZoxea se mit à dribbler einter marquer doubler tripler
Então a multidão começou a gritarPuis la foule se mit à crier
Viva, legal, divino, minha técnica é assimViva cool divin ma technique j'y vient
É uma mistura de Pelé, Zico, Ronaldo, Maradona, Papin, PlatiniC'est un mélange de Pelé Ziko Ronaldo Marado Papin Toko Platini
E muitos outros como Whea, Milla, enfim, GarrinchaEt plein d'autres comme Whea Milla enfin Garrincha
E todos os outros que enchiam os estádios na França e no BeninEt tous les autres qui rendaient les stades pleins de France au benin
Eu tenho o futebol e o rap na mão, caraJ'ai le football plus le rap en main gus
Mesmo que muitos irmãos te puxem pra baixo, eu mantenho a cabeça fria como o FindusMême si plein de frangins te sucent j'garde la tête froide comme Findus
RefrãoRefrain
Dany DanDany Dan
Era uma sexta-feira à noite, depois do estúdioC'était un vendredi soir après le studio
A música na minha cabeça e minha mochila nas costasLa musique dans ma tête et mon sac sur le dos
Eu tinha grana no bolso, encontro no restauranteJ'avais du blé dans mes poches, rendez-vous au resto
Com uma verdadeira deusaAvec une vraie déesse
No dia seguinte, eu jogava uma partida de basqueteLe lendemain j'faisais un match de basket
Sob o sol, como um maldito astecaSous le soleil, comme un putain d'aztèque
Eu tinha festejado na noite anterior, mas estava em campo,J'avais fait le fête, la veille mais j'étais sur le terrain,
Com um agasalho azul-marinho e bonéBas de survet' bleu-marin et casquette
A bola estava pesada na minha mão como uma melanciaLa balle était lourde dans ma main comme une pastèque
Gafe sobre gafe, eu não estava fazendo nada de fantásticoBourdes sur bourdes, j'faisais vraiment rien de fantastique
Nada mesmo apto a uma ginástica dessasPas du tout apte à une pareille gymnastique
Tony me zoa, me chamando de jogador de plásticoTony me vanne, me traitant de joueur en plastique
Era a tarde de um sábado clássicoC'était l'après-midi d'un samedi classique
No playground, estava bonito,Sur le playground il faisait beau,
A gente ouvia música, sem álcool nem baseado,On écoutait de la zic' pas d'alcool ni de bédo,
Era só esporte, mas eu devia ter andado de bicicleta,Il ne s'agit que de sport mais j'aurais du faire du vélo,
Estava ficando pesado, suando por todo o corpoÇa devenait gore suant de tout le corps
Eu não conseguia mais ver, perdendo no placar,Je ne pouvait plus voir clair mené au score,
Eu cuspia meus pulmões no chãoJ'crachais mes poumons par terre
Eu gostaria de estar no time adversárioJ'aurais aimé être dans l'équipe adverse
Eu teria relaxado na defesa, sem estresseJe me la serait coulé douce en défense, pas de stress
Eu pensei isso quando Tony me deu um toco na caraJe me suis dis ça quand Tony smatcha sur ma face noire
E depois, cheio de alegria, seu time gritou vitória.Et qu'ensuite, plein d'allégresse son équipe cria victoire



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sages Poêtes de La Rue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: