Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 441

İki Tanık

Sagopa Kajmer

Letra

Duas testemunhas

İki Tanık

yoo yoo yo kits kits
yoo kits yo yoo kits

Parte 1
1.Bölüm

Há agora uma das duas testemunhas, uma caneta um honesto,
İki tanık var biri dilimdir, biride dürüst kalemim,

Supostamente não trai a força de trabalho e entregue ao Rabba.
İhanet etmez sözüm kağıda ve halim rabba teslim.

Fui com um som único para o silêncio da morte,
Ölümün sessizliğine eşsiz bir seda ile girdim,

Medo mais profundo afogando no mar imaginado.
Boğulmaktan korktuğun denizin tahmininden derinim.

Meu coração ainda está em o cerco de persistentemente céu,
Benim kalbim ısrarla cennet kuşatmasında hala,

Minha alma deixa o corpo sujeito a pecados mais recompensa.
Ruhum bedeni terke maruz sevap artı günahlarla.

Exclui Öncelerimi sonralarım, minha mente está na corrida,
Öncelerimi dışlar sonralarım, aklım firarda,

Prova de amor, querido rosas, margaridas na minha mão.
Güller yare sevgi kanıtı, benim elimde papatya.

Repreender-me a usar uma voz áspera dentro de mim,
İçimden kaba bir ses beni azarlıyor yıpratmakta,

O cabelo dourado de concreto, fazendo com que amo a chuva o sol.
Yağmur betonla sevişirken güneş altın saçmakta.

Meus braços estão segurando a luta nankörlerle difícil,
Kollarım o nankörlerle çetin güreş tutmakta,

Adiciona a coleção das sombras daqueles que foram para Sago.
Sago gidenlerin gölgelerini koleksiyonuna katmakta.

Para tentar agradar, de ser amado licença,
Sevdirmeye gayret etme kendini, sevilmeye terket,

Quanto mais tempo dura a paz vacina menor zerket.
Uzadıkça kısalan ömre huzur aşısı zerket.

Para cada carga passo em çuvallık Senhor, por favor, me caridade,
Her adım için on çuvallık külfet, rabbım hayra lutfet,

Perda de dois olhos de alguns extremidade distante da carne.
Zararı belli sonlarından iki gözünü ırak et.

Descoberta de todo o esforço está aguardando sentenças,
Keşfi bekleyen cümleler içindir bütün çabam,

Eu coração as palavras, outro batia cruelmente,
Kelimelerden kalpler yaptım, kimini deştim acımadan,

Dever que a linguagem do silêncio kestiklerim remoção de uma palavra,
Dilini kestiklerim sükut nöbetinde gık çıkarmadan,

Quer entrar na chaminé através do kovsam Suratsızları porta.
Suratsızları kapıdan kovsam girmek ister bacadan.

[Chorus]
[nakarat]

Os seguidores admitir, minha palavra de minério,
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher,

Refutação, a falsidade da coleção têm uma maturidade de minha caneta. (Refutação lá ..)
Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim. (var reddim..)

Existem duas testemunhas, uma fatia de uma caneta,
İki tanık var; biri dilim bir kalemim,

Digerir o que tinha acontecido, sua dor é suficiente para mim. (Self diria ..)
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim. (kendi derdim..)

Parte 2
2.Bölüm

Eu sei, sem mim, homem, amigo demônio, Hannas vizinhos
Bilirim bensiz dostum, iblis dostu, hannas komşusu

Sumidouros Batırdıkça e vesvas profundidade.
Batırdıkça batırır; derindir vesvas kuyusu.

O ponto ideal é o pesadelo de impressões terrores do sono,
En tatlı yerinde uykumu basar karabasan kabusu,

Boa resposta, a questão é, certamente, um traidor.
Güzel cevapların, vardır elbet hain sorusu.

Mesmo os gatos traidores asa, pardais e linhagem kururdu
Kanadı olsa hain kedinin, soyu kururdu serçelerin,

Perecer no deserto sem água gotas pérola olho olha.
Susuz çölde inci bulsa damla arar gözlerin.

Vento esmez sempre digno do navio,
Rüzgar esmez her zamanki gemiye layık,

Üfürse nossa classe média seria encontrar uma forma de barcos, esta canção, senhor!
Bir üfürse yol bulurdu bizim orta direk kayık, bu şarkı bayık!

Cabelo de seda chinesa, usar um burro, mesmo que você merece,
Çin ipeği giysen dahi senin değerin eşşek kılı,

Abra os fãs Futuro na frente de uma fortuna de café,
Gelecek hayranlarından sana aç önüne bir kahve falı,

Cavalo árabe foram lançados no ferradura dos corredores mais rápidos em todos os quatro lados,
Hızlı koşan arap atının dört yana savruldu nalı,

Um dos inesperados também próprias gargantas cortadas.
Umulmadık zamanda kesti birisi bindiği dalı.

O pecado é a mulher mais bonita, você vai ser enganado pela beleza,
Günah ki en güzel kadındır, sizler güzele kanan,

Comemorar que ela tenha uma natureza cobra é ser o diabo!
Tabiatın şeytan olacaksa yılan doğursun anan!

Diga isso para trás, para frente ao passageiro quando
Say geriye doğru onu, ileri giden yolcu zaman,

Esbater as agonias de um homem infeliz em paz com alguém.
Başkasının ızdırabı ile huzur bulandır mutsuz insan.

[Chorus]
[nakarat]

Os seguidores admitir, minha palavra de minério,
Söz ehline itaat et, benim sözüm cevher,

Refutação, a falsidade da coleção têm uma maturidade de minha caneta. (Yoo vêm kasva Sago manguito-kef)
Kalemim olgunluk tahsilinde yalanına var reddim. (yoo hadi Sago kaf-kef kasva)

Existem duas testemunhas, uma fatia de uma caneta,
İki tanık var; biri dilim bir kalemim,

Digerir o que tinha acontecido, sua dor é suficiente para mim. (Self diria)
Olanı biteni sindirdim, yeter bana kendi derdim. (kendi derdim)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção