Tradução gerada automaticamente
Monotonluk Maratonu
Sagopa Kajmer
Monotonluk Maratonu
Monotonluk Maratonu
Cólera Verso:
Kolera Verse:
Fique comigo
Benimle kal
Manteve-se em euforia ligado a kursağımda
Hevesim kursağımda takılı kaldı
Flurry de alma chorou meus olhos todos os ölenle
Gözlerim telaş timsali her ölenle ağladı
A pele do olho era gaivota imprudente em coma
Pervasız tenin gözümü aldı komada martı
Ayıldı brisa, e só acordei vítima de Lodos
Lodos mağduru melteminle ayıldı ve yalnız uyandı
Minnetimdi silenciamento, a presença de na ausência de sangramento
Suskunluğum minnetimdi, yokluğun varlığı kanattı
Liguei o porto mente halattı frívola
Kendimi limana bağladım uçarı aklım halattı
É igual ao conjunto da terra e do hayattı selecção final
Karaların ve kesin seçimin bütünü eşittir hayattı
Minhas pernas quebrei meu braço o nome de sangria (asa)
Bacaklarım kırıldı adın koluma kanattı (kanat)
Eu vim cara a cara com todas as pragas de encontrar você
Burun buruna geldim seni bulmak için her belayla
Pensei três anos de intervalo, para pegar pássaros Leyla Majnun?
Düşündüm 3 yıl arayla, küs mü Mecnun Leyla'ya?
Sarkıtırım onda atingiu as minhas pernas sobre os meus pés
Bacaklarımı sarkıtırım dalga çarpar ayağıma
Cabelos brancos, roubou o cheiro de lavanda acácia
Beyaz saçların akasya çalmış kokunu lavanta
Temo o Termo yasaklatır escuro ano
Vadeli yıllar karanlıktan korkmayı sana yasaklatır
Makaslatır um pouco de cabelo que se estende desde 20 anos
20 senede uzayan saçı küçük bir bit makaslatır
2 crianças, mas o meu balanço do balanço mente
2 çocuğum olsa aklım salıncakta sallanır
Pai e mãe não quero crescer velhice
Büyümek istemiyorum annem babam yaşlanır
Mantenha contato com o seu fio de cabelo, temo a Deus, manter
Saçının teli kopmasın, korkarım Allah muhafaza
Eu deixei meu coração hoje, em honra da Custódia
Şerefine izin verdim bugün kalbimdeki her muhafıza
Eu disse, deixe que os santos da visita, para realizar
Ziyarette evliya dedim fark etmelerini sağla
Eu bati o gelo em terra, guarda costeira encontrou
Buz gibi karaya vurmuşum, bulmuş sahil muhafaza
Deus colocou a tentação de anos, vêm e filtro de fumar carne
Tanrım yıllar günaha soktu, gel de içimi filtre et
Eu era o primeiro tufão destruiu o trabalho da garoa chuva
Yıkılır bendim ilk tayfunda yağmurun işi çiselemek
Por causa de tudo o feio mansão margarida flor fly
Sineğin yalısı her papatya yüzünden çirkin çiçek
Çıkışmıyor anjo param, eu estou voltando Segure a pé.
Çıkışmıyor param melek, yürüyerek geliyorum sabret.
Refrão:
Nakarat:
Deixe-me, mais uma vez voltou-se para lidar com este mundo
Bırak, yine başa döndü bu dünya
Novamente, a mesma fita enrolado ao redor, eu estou doente
Yine sona sardı aynı kaset, bıktım
Esta maratona de monotonia. Seu diagnóstico
Bu monotonluk maratonu. Onu tanı
Corrida à volta a pensar em
İçine düşünce koştur
Sago Verso:
Sago Verse:
Reduzir para o fundo de um tesouro chamado de amor em alto mar
Derin bir denizin dibine çökmüş bir hazine aşk denen
De repente se torna um Gafilen caça. Um coração e um dominante.
Gafilen bir av olur aniden. Bir kalp ve diğeri hükmeden.
Körpecik ficar longe de mim como uma criança diria.
Benden uzakta olsun derdim körpecik çocukken.
Tive que pegar a minha força enquanto aldanışımı
Gücümü toplamam gerekti aldanışımı yaşarken
Acalme como anjos assistindo Kıvranışımı
Kıvranışımı seyreden melekler gibidir sükunet
Encher-me para fora na frente de mim toplamışken fantasma
Tam kendimi toplamışken önüme çıkar hayalet
E o medo do medo atravessa-me coragem hücmederken
Ve korku içime hücmederken korkup kaçar cesaret
Monitores sarsılışımı desastres, traduz a escravidão do cadáver
Felaket sarsılışımı izler, cesede çevirir esaret
Ajuda-me, injetar, e sair em um incêndio em minha dor
Yardım et, bir iğne vur ve sönsün acımın yangını
Embora a água solar, chuva, este baygını centavo ayıltamaz.
Güneş su olsa, yağmur kurusa ayıltamaz bu baygını.
Ambições Yatıştırdım e empurrou a minha sorte também.
Çok zorladım şansımı ve yatıştırdım hırsımı.
Quebrou o feitiço da cabeça-de-bruxa, mantendo minha cabeça para a vida
Yaşama kafa tutarken kafamı kırdı cadının tılsımı
Vergonha esse homem tapa tocando longe fraude.
Hileden uzak bu adama sille vurma yazıktır.
Não necessariamente precisa ter o seu calvário? Luz ofendido meu rosto
İlle çile mi çekmem lazım? Nurum yüzüme dargındır
Conheça o resto não importa, meu amor é puro e privado
Bil de gerisi mühim değil, sevgim sana özel ve saftır
Até agora, a tentação de cometer um istirhamım aftır único.
Bugüne dek işlediğim günaha istirhamım tek bir aftır.
Quer derramado no interior do lado de dentro, em seguida, para descrever o formato é o formato de?
Dökmek ister içini içim, anlatmalı mı biçim biçim?
Toda a alegria, e um interior içlenişime resistência.
Her neşe, bir içim ve içlenişime direnişim.
Andei ou alma permanece, interminável novela.
Ben yürüdükçe kalır izim, bitmek bilmez pembe dizim.
Meu rosto está escuro, cada foto, um desenho pessimista.
Yüzüm her resimde karanlık, karamsar bir çizim.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: