Tradução gerada automaticamente
Ne Bilirsin
Sagopa Kajmer
Você sabe o que
Ne Bilirsin
Cólera Verso:
Kolera Verse:
A vida de uma colina íngreme, esperando o início Azrailiyle
Dik bir yokuş hayat, başında Azrailiyle bekleyen
Não tenha medo Azrael anjo! Ela cumpre uma ordem
Azrail melekten korkma! O bir emri yerine getiren
limite de decência de lembrar, antes do apocalipse
terbiyen haddini hatırla, kıyametten önce bir
Obrigado, Deus, Ressurreição kopsa, cavo me
kıyamet kopsa Allah'ım şükür sana, kavuş bana
Eu sabia que meu primeiro dia de medo a cada dia
her gün korkuyu tanıdığım ilk günüm
Ontem eu cheguei perto de uma seção de cada
Her dün sana yaklaştığım bir bölüm
uma solução para toda a tristeza minha perguntas
her hüzün sorularıma bir çözüm
Desci para a versão de Direitos
Sana yürüdüm , Hak sürüm sürüm
Meu coração é um crime escondido.
Kalbim saklı kalmış bir cürüm.
Ofereceu-se para tomar que atingiu minha cabeça nas paredes, O
Ey benim başımı alıp duvarlara vuran gönüllüm
Iria quebrar em mil pedaços quando cada uma dessas
Sen her böyle yaptığında bin parçaya bölündüm
düşünmezmi ninguém que humilhou a si mesma?
düşünmezmi kimse, kim kendini küçük düşürdü?
Eu sou o 'corpo porque meu coração fica menor
küçüğüm çünkü kalbim büyüdükçe beden küçüldü
Yelleri companheiro, tristeza, sofrimento vai acabar
Estir yelleri, hüznün bitsin dertleri
Vocês jovens membros da dor não vai dağıtmazsan
Sen dağıtmazsan gitmez acının küçük fertleri
sentença não termina uma frase para descrever os estados de paciência
cümle cümle anlatmakla bitmez sabir halleri
Não pense que a Mãe Natureza, que estão irritados com as inundações Senhor
sanma tabiat ana, bunlar Rabbin kızgın selleri
Cada viu a atribuição sinistro, contar suas bênçãos no verão, o congelamento
Her gördüğünü hayra yorma, şükret yaz ayında donma
fome amargo caiu com o estômago vazio, parar de trabalhar em vazio
buruk açlık düştü karna, bomboş iş üstünde durma
escapes como guindaste atingiu, quando o pescoço deve ficar
vurana kadar kaçar turna, harcanmalı zaman boyna
Koyna em terras traiçoeiras, disse a cumprir
kara hain girer koyna, söylediğine uyma
[Chorus]
[Nakarat]
Você acha que esta história?
Bunu masal mı sandın?
Acredite em mim, a morte não afeta qualquer
Etkilemez ölüm beni inan hiç
Cargas estruturais, sem ombro, acredite em mim o mundo
Beni inan hiç omzundaki yükleri sal dünya
Lateral do lado do coração
Yan gönül yan
Acredito que a alegria de vida caiu do Coração
Kalpten düştü yaşama sevincim inan
Caiu perto do coração já não acreditam que a alegria é cortada
Sevincim inan kalpten düştü kıyım yakın artık
Você acha que o jogo?
Bunu oyun mu sandın?
Mas você mesmo está comendo HILENE
Hileni ancak kendine yedirirsin sen
Fontes, alimenta já não vai para o fim de
Yedirirsin, yedirirsin ye de bitir git artık
Você pensou que você desistiu?
Pes ettim mi sandın?
Taarruzumun direção do que você sabe?
Taarruzumun yönünü sen ne bilirsin ?
O que você sabe que você sabe o quê, você vai saber minha direção?
Sen ne bilirsin neyi bildin ki, yönümü bileceksin?
Sago Verso:
Sago Verse:
Falso rifle repousando sobre minha cabeça, medo bekliyosun
Sahte tüfeği kafama dayamış korkmamı bekliyosun
Ir para aquele lugar onde eu vou! ... Na própria tampa! ...
Düşüncemin geldiği yere git!... Kendine yer kap!...
Este é o lugar do meu conhecimento, se você tiver problema sobre mim
Burası benim ilim yerim, kendimle ilgili sorunum varsa
Deixe o médico, "I", se esforçam.
Bırak doktorum olan "Ben" Uğraşayım.
Minha mãe cortou as entradas no caminho de Satanás, giremezdim.
Şeytan yoluna girişleri annem keserdi, giremezdim.
Necessário para o Pai celeste, eu sempre soube disso.
Babam için cennet gerekli, ben hep bunu bildim.
Brincando com fogo dentro de mim queimando dentro de mim.
İçimdeki ateşle oynamaktan yanıyor içim.
E um dia eu fui para o país nos próximos 750 quilômetros.
Ve birgün memleketten 750 km ileri gittim.
Amanhã eu tenho que encontrar uma tática defensiva.
Yarın için bir defans taktiği bulmalıyım.
Matei muitas pessoas, organismos ou alma não tem dedos.
Çok kişiyi öldürdüm, cesetlerinde parmak izim yoktu.
Frieza fumar ürpertti, congelou meu sangue embarcações.
Soğukluk içimi ürpertti, damar kanım dondu.
Saiu no início deste recontagem de medo?
Bu yeniden başlamasından korktuğum kaçıncı sondu?
Gritei algumas semanas, quando dói! ...
Canım yandığında birkaç hafta bağırdım!...
Quando eu receber minhas primeiras lembranças eu pincel.
Fırçayı elime aldığımda ilkin anılarımı boyarım.
Dedos pode derramar nenhuma imagem imaginário para o futuro.
Gelecek adına hiçbir hayali resme dökemez parmaklarım.
Iyiliklerimin demônios dentro de mim esse boato.
İçimde iyiliklerimin dedikodusunu yapan şeytanlarım.
O tempo passa mais e mais encheram os meus olhos
Zaman akıp gittikçe gözlerim daha çok doluyor
O tempo não vai, essa é a minha vida fica muito chata
Vakit gider gelmez, işte bu canımı çok sıkıyor
Erro e nua em meus erros, é embaraçoso para vericiki! ...
Hata ve yanlışlarım çırılçıplak, o kadar utanç vericiki!...
Eu não gostaria disso.
Benim böyle olmamam gerekirdi.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: