Tradução gerada automaticamente
OVERTIME
SAHXL
HORAS EXTRAS
OVERTIME
(Ah, ah) baby, me dá uma razão, eu não consigo, oh(Ah, ah) baby, give me a reason, I can't even, oh
(Oh) muita coisa na minha cabeça(Oh) too much on my mind
Memórias que não consigo segurar, preciso deixar irMemories I can't hold on to, I need to let go
Menina, o problema é (é), eu tô uma bagunça (oh)Girl, problem is (yeah), I'm a mess (oh)
Tô trabalhando horas extras (oh)I've been working overtime (oh)
Isso é algo que eu preciso te contar, garotaThat's something that I gotta tell you, girl
Eu preciso confessar (oh), misturando remédios (oh)I must confess (oh), mixing meds (oh)
Ultimamente eu tenho estado muito estressadoLately I been way too stressed out
Preciso desabafar, eu admitoI need to vent, I admit
Tô tentando encontrar um jeito (tentando encontrar um jeito)I'm tryna find a way (tryna find a way)
Ficar mais um dia (ficar mais um dia)Stay another day (stay another day)
Pode vir, você pode virKeep it coming, you can keep it coming
Eu vou deixar você fugir, uh (oh)I'ma let you run away, uh (oh)
Movendo no ritmo, éMoving with the pace, yeah
Eu nunca consigo escaparI never get away
Sinto que todo meu tempo é gasto em estresseFeel like all of my time is spent on stressing
Minha desculpa é a adolescênciaMy excuse is adolescence
Fugir, eu não consigoRun away, I can't
Fugir, eu não consigoRun away, I can't
Já faz tempo demais, preso na minha cabeçaIt's been too long, stuck in my head
Agora tudo que eu me preocupo é em correr atrás de granaNow all I'm worried 'bout is chasing bread
E é algo que eu não consigo mudarAnd it's something I can't change
Eu odeio te afastarI hate pushing you away
Não consigo explicar o que tá acontecendoI can't explain what's going on
Menina, tô tentando ser forteGirl, I'm trying to be strong
('Porque) o problema é (é), eu tô uma bagunça (oh)('Cause) problem is (yeah), I'm a mess (oh)
Tô trabalhando horas extrasI've been working overtime
Isso é algo que eu preciso te contar, garotaThat's something that I gotta tell you, girl
Eu preciso confessar (oh), misturando remédios (eu sei, oh)I must confess (oh), mixing meds (I know, oh)
Ultimamente eu tenho estado muito estressadoLately I been way too stressed out
Preciso desabafar, eu admitoI need to vent, I admit
O problema é (é), eu tô uma bagunça (oh)Problem is (yeah), I'm a mess (oh)
Tô trabalhando horas extrasI've been working overtime
Isso é algo que eu preciso te contar, garotaThat's something that I gotta tell you, girl
Eu preciso confessar (oh), misturando remédiosI must confess (oh), mixing meds
Ultimamente eu tenho estado muito estressadoLately I been way too stressed out
Preciso desabafar, eu admitoI need to vent, I admit
Quando eu ligo, quando eu preciso escapar (escapar)When I call when you when I need to escape (escape)
Você é a única razão pra ficar (é)You're the only reason to stay (yeah)
Pra sempre sou grato a você (a você)Forever got me grateful for you (for you)
Menina, você sabe que é meu lugar favoritoGirl, you know that you my favorite place
Me avisa e eu já tô a caminho, ohLet me know and I'll be on the way, oh
Eu vou te dar prazer, eu vou (vou)I'll fuck you right, I will (will)
Eu vou te dar prazer, eu vou (eu vou)I'll fuck you right, I will (I will)
Você sabe que é a únicaYou know that you're the only one
Que se importa com o que eu sinto (sinto)Who cares 'bout how I feel (feel)
Te dou tudo que posso darGive you all I can give
Às vezes é difícil pra mimSometimes it's hard for me
Paranoico, eu tento, mas garota, o problema éParanoid, I try but girl, the problem is
O problema é, eu tô uma bagunçaProblem is, I'm a mess
Tô trabalhando horas extras (oh)I've been working overtime (oh)
Isso é algo que eu preciso te contar, garotaThat's something that I gotta tell you, girl
Eu preciso confessar, misturando remédios (oh, oh)I must confess, mixing meds (oh, oh)
Ultimamente eu tenho estado muito estressadoLately I been way too stressed out
Preciso desabafar, eu admitoI need to vent, I admit
O problema é (garota, o problema é), eu tô uma bagunça (tô uma bagunça)Problem is (girl, the problem is), I'm a mess (I'm a mess)
Tô trabalhando horas extrasI've been working overtime
Isso é algo que eu preciso te contar, garotaThat's something that I gotta tell you, girl
Eu preciso confessar (oh), misturando remédios (eu sei, oh)I must confess (oh), mixing meds (I know, oh)
Ultimamente eu tenho estado muito estressadoLately I been way too stressed out
Preciso desabafar, eu admitoI need to vent, I admit
Oh, eu sei, eu seiOh, I know, I know



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SAHXL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: