Transliteração e tradução geradas automaticamente
Oyayubi-hime
Saiga Mitsuki
Princesa do Dedo
Oyayubi-hime
[giza-giza] na [prédio] no contorno
[ぎざぎざ]に [ビル]の輪郭
[giza-giza] ni [biru] no rinkaku
subindo até onde vai
そびえたつ どこまで高く
sobietatsu doko made takaku
aqui eu te encontrei
ここで君を見つけた
koko de kimi wo mitsuketa
que a história comece a se desenrolar
物語が始まるように
monogatari ga hajimaru you ni
[a lua fria] é distante
[ハロゲン]の月は冷たく
[harogen] no tsuki wa tsumetaku
silenciosa, a flor vai se abrir
ひっそりとつぼみは開く
hissori to tsubomi wa hiraku
na brisa suave, tremulando
夜風に震え揺れてた
yokaze ni furue-yurete'ta
[pétalas plásticas] tão delicadas
[プラスティック]な その花びら
[purasutikku] na sono hanabira
YURAYURAYURAYURA, tão solitário
ユラユラユラユラ 寂しくて
YURAYURAYURAYURA sabishikute
perdido nessa cidade
この街の中 迷い込んで
kono machi no naka mayoikonde
[realidade] é sempre como [ficção]
[リアル]はいつでも [フィクション]みたいに
[riaru] wa itsudemo [fikushon] mitai ni
colocando à prova um coração pequeno
小さな心を試す
chiisa na kokoro wo tamesu
com certeza, todo mundo
きっと誰もが
kitto daremo ga
abraça um [fantasia] no peito e sonha
[ファンタジー]胸に抱きしめて 夢見てる
[fantashii] mune ni dakishimete yume mite'ru
o futuro, de repente
未来はふいに
mirai wa fui ni
muda hoje, e eu fico com medo
突然今日に変わるから 怯えてる
totsuzen kyou ni kawaru kara obiete'ru
mas você estava sorrindo
けれども 君は微笑んでた
keredomo kimi wa hohoende'ta
a temperatura se aproxima de 0 [zero]
体温は0 [ゼロ]に近づく
taion wa 0 [zero] ni chikadzuku
essa cidade não tem calor
この街は温度をくれない
kono machi wa ondo wo kurenai
sua voz sussurra
君はつぶやく声さえ
kimi wa tsubuyaku koe sae
se afastando, não consigo ouvir
遠くなって 聞き取れない
tooku natte kikitorenai
SICKSICKSICKSICK, só um pouco
SICKSICKSICKSICK ちょっと泣いて
SICKSICKSICKSICK chotto naite
chorando sem saber, foi bom
知らずにいりゃ良かったなんて
shirazu ni irya yokatta nante
nem criança, nem adulto
子供でもなくて 大人でもなくて
kodomo de mo nakute otona de mo nakute
mostre um pouco mais do sonho
もう少し夢を見せて
mou sukoshi yume wo misete
nesta palma da mão
この手のひらで
kono te no hira de
[fantasia] suavemente pegando e guardando
[ファンタジー]そっとつかまえて [ポケット]へ
[fantashii] sotto tsukamaete [poketto] e
coisas pequenas também
些細なことも
sasai na koto mo
se sentir [feliz] pode salvar
[幸せ]って感じたら 救えると
[shiawase] tte kanjitara sukueru to
seus lábios disseram isso
君の唇が そう言ったね
kimi no kuchibiru ga sou itta ne
nascendo assim
生まれたままの
umareta mama no
abraçando um [fantasia], começo a andar
[ファンタジー]胸に抱きしめて 歩き出す
[fantashii] mune ni dakishimete arukidasu
[final feliz]
[ハッピーエンド]
[happii endo]
a história é assim que sei
物語はそうなって 知っている
monogatari wa sou natte shitteiru
uma pequena flor floresceu nesta cidade
この街に咲いた 小さな花
kono machi ni saita chiisa na hana



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saiga Mitsuki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: