Relocate
<SC>
You lie on the sofa -- it's like I don't know you.
Now we never talk. We never walk outside.
It's the city outside.
I look out the window
and see the streets below
cars and the people
lonely church steeple surrounded by grey
we need to move away
<DE>
Here we go over & over & over
you're talking about it again.
Let's move out, relocate
this place is in a state.
Let's buy a pig or a hen.
<SC>
We need some open space.
We need a change of pace.
<DE>
So life here in town girl is getting you down
and you long for a change but wont it seem strange with fields around?
We wont hear a sound.
The grass may be greener, the air may be cleaner, but I love the city
I know it's not pretty, but at least there is life.
<SC>
You call this life?
<DE>
Here we go over & over & over
you're talking about it again.
Let's move out, relocate
this place is in a state.
Let's buy a pig or a hen.
<SC>
We need some open space.
We need a change of pace.
Stars shine bright in the country.
Life feels right. Won't you trust me?
<DE>
Hand me the remote.
I'm not sure that we'll cope
in the middle of nowhere
surrounded by fresh air.
I'd miss my mates.
<SC>
This place is a state
You'd do your work from home, online or on the phone
I could grow vegetables.
<DE>
Sounds like a load of balls.
<SC>
Let's relocate.
<DE>
I said I'd miss my mates.
Here we go over & over & over
you're talking about it again.
Let's move out, relocate.
This place is in a state.
Let's buy a pig or a hen.
<SC>
We need some open space.
We need a change of pace.
Mudar de Lugar
<SC>
Você deita no sofá -- é como se eu não te conhecesse.
Agora a gente nunca conversa. Nunca saímos pra dar uma volta.
É a cidade lá fora.
Eu olho pela janela
e vejo as ruas lá embaixo
carros e as pessoas
um campanário solitário cercado de cinza
precisamos nos mudar.
<DE>
Aqui vamos nós de novo e de novo e de novo
você tá falando disso de novo.
Vamos sair, mudar de lugar
esse lugar tá uma bagunça.
Vamos comprar um porco ou uma galinha.
<SC>
Precisamos de um espaço aberto.
Precisamos de uma mudança de ritmo.
<DE>
Então a vida aqui na cidade, garota, tá te deixando pra baixo
e você anseia por uma mudança, mas não vai parecer estranho com campos ao redor?
Não vamos ouvir nenhum som.
A grama pode ser mais verde, o ar pode ser mais limpo, mas eu amo a cidade
sei que não é bonita, mas pelo menos tem vida.
<SC>
Você chama isso de vida?
<DE>
Aqui vamos nós de novo e de novo e de novo
você tá falando disso de novo.
Vamos sair, mudar de lugar
esse lugar tá uma bagunça.
Vamos comprar um porco ou uma galinha.
<SC>
Precisamos de um espaço aberto.
Precisamos de uma mudança de ritmo.
As estrelas brilham forte no campo.
A vida parece certa. Você não vai confiar em mim?
<DE>
Me passa o controle.
Não tenho certeza se vamos conseguir
no meio do nada
cercados de ar puro.
Eu sentiria falta dos meus amigos.
<SC>
Esse lugar tá uma bagunça.
Você faria seu trabalho de casa, online ou pelo telefone
Eu poderia cultivar vegetais.
<DE>
Parece uma grande besteira.
<SC>
Vamos mudar de lugar.
<DE>
Eu disse que sentiria falta dos meus amigos.
Aqui vamos nós de novo e de novo e de novo
você tá falando disso de novo.
Vamos sair, mudar de lugar.
Esse lugar tá uma bagunça.
Vamos comprar um porco ou uma galinha.
<SC>
Precisamos de um espaço aberto.
Precisamos de uma mudança de ritmo.