
Take It Slow
Saint Motel
Ir Devagar
Take It Slow
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm
Passei julho encolhido e chapado no sofáI spent July curled up and high on the sofa
Muito magoado, muito tímido, para tentar a sorte com outroToo hurt, too shy, to try my luck with another
Eu ri (eu ri), eu chorei (eu chorei), eu observei o mundo da minha janelaI laughed (I laughed), I cried (I cried), I watched the world from my window
Então você (então você) passou (passou), tirou a minha cabeça do travesseiroThen you (then you) walked by (walked by), got my head off of the pillow
Tenho que superar essa fase ruimGotta let the bad shit go
Você disse: Pare e deixe as rosas cresceremYou said: Stop, and let the roses grow
Você disse: Vamos lá, deixe os bons tempos aconteceremYou said: C'mon, let the good times roll
Querida, preciso que você saiba queDarling, I gotta let you know, that
Eu, eu sinto como se estivesse flutuando no céuI, I feel like I am floating in the sky
Eu fico tão chapado só de saber que você éI get so high just knowing you are
Tudo o que eu sempre quis e um pouco maisEverything I ever wanted and a little more
Então, eu quero ir devagarSo, I wanna take it slow
Eu quero ir devagar (quero ir devagar)I wanna take it slow (wanna take it slow)
Vamos com calma (quero ir com calma)Take it slow (wanna take it slow)
Vamos com calma (quero ir devagar)Take it slow (wanna take it slow)
Vamos pegar o caminho mais longo para casaLet's take the long way home
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm
Acorde, sem pressa, vamos ver o nascer do sol juntosWake up, no rush, let's watch the sunrise together
Vamos ficar, o dia todo, eu poderia fazer isso para sempreLet's stay, all day, I could do this forever
Nós rimos (nós rimos), nós choramos (nós choramos), nós observamos o mundo da sua janelaWe laughed (we laughed), we cried (we cried), we watched the world from your window
Vamos ficar (vamos ficar) aqui dentro (dentro) com nossas cabeças no travesseiroLet's stay (let's stay) inside (inside) with both our heads on the pillow
Tenho que superar essa fase ruimGotta let the bad shit go
Você disse: Pare e deixe as rosas cresceremYou said: Stop, and let the roses grow
Você disse: Vamos lá, deixe os bons tempos aconteceremYou said: C'mon, let the good times roll
Querida, preciso que você saiba queDarling, I gotta let you know, that
Eu, eu sinto como se estivesse flutuando no céuI, I feel like I am floating in the sky
Eu fico tão chapado só de saber que você éI get so high just knowing you are
Tudo o que eu sempre quis e um pouco maisEverything I ever wanted and a little more
Então, eu quero ir devagarSo, I wanna take it slow
Eu quero ir devagar (quero ir devagar)I wanna take it slow (wanna take it slow)
Vamos com calma (quero ir devagar)Take it slow (wanna take it slow)
Vamos com calma (quero ir devagar)Take it slow (wanna take it slow)
Vamos pegar o caminho mais longo para casaLet's take the long way home
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm
(Eoh) la-la, mm, la-la(Eoh) la-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
(Eoh) la-la, mm, la-la(Eoh) la-la, mm, la-la
Lá, mmLá-lá, mm, lá-láLa, mmLa-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm
Passei julho encolhido e chapado no sofáI spent July curled up and high on the sofa
Muito magoado, muito tímido, para tentar a sorte com outroToo hurt, too shy, to try my luck with another
Eu ri (eu ri), eu chorei (eu chorei), eu observei o mundo da minha janelaI laughed (I laughed), I cried (I cried), I watched the world from my window
Então você (então você) passou (passou), tirou a minha cabeça do travesseiroThen you (Then you) walked by (Walked by), got my head off of the pillow
Tenho que superar essa fase ruimGotta let the bad shit go
Você disse: Pare e deixe as rosas cresceremYou said, "Stop, and let the roses grow"
Você disse: Vamos lá, deixe os bons tempos aconteceremYou said, "C'mon, let the good times roll"
Querida, preciso que você saiba queDarling, I gotta let you know, that
Eu, eu sinto como se estivesse flutuando no céuI, I feel like I am floating in the sky
Eu fico tão chapado só de saber que você éI get so high just knowing you are
Tudo o que eu sempre quis e um pouco maisEverything I ever wanted and a little more
Então, eu quero ir devagarSo, I wanna take it slow
Eu quero ir devagar (quero ir devagar)I wanna take it slow (Wanna take it slow)
Vá com calma (quero ir devagar)Take it slow (Wanna take it slow)
Vá com calma (quero ir devagar)Take it slow (Wanna take it slow)
Vamos pegar o caminho mais longo para casaLеt's take the long way home
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm
Acorde, sem pressa, vamos assistir ao nascer do sol juntosWakе up, no rush, let's watch the sunrise together
Vamos ficar, o dia todo, eu poderia fazer isso para sempreLet's stay, all day, I could do this forever
Nós rimos (nós rimos), nós choramos (nós choramos), nós observamos o mundo da sua janelaWe laughed (We laughed), we cried (We cried), we watched the world from your window
Vamos ficar (vamos ficar) dentro (dentro) com as nossas cabeças no travesseiroLet's stay (Let's stay) inside (Inside) with both our heads on the pillow
Tenho que superar essa fase ruimGotta let the bad shit go
Você disse: Pare e deixe as rosas cresceremYou said, "Stop, and let the roses grow"
Você disse: Vamos lá, deixe os bons tempos aconteceremYou said, "C'mon, let the good times roll"
Querida, preciso que você saiba queDarling, I gotta let you know, that
Eu, eu sinto como se estivesse flutuando no céuI, I feel like I am floating in the sky
Eu fico tão chapado só de saber que você éI get so high just knowing you are
Tudo o que eu sempre quis e um pouco maisEverything I ever wanted and a little more
Então, eu quero ir devagarSo, I wanna take it slow
Eu quero ir devagar (quero ir devagar)I wanna take it slow (Wanna take it slow)
Vá com calma (quero ir devagar)Take it slow (Wanna take it slow)
Vá com calma (quero ir devagar)Take it slow (Wanna take it slow)
Vamos pegar o caminho mais longo para casaLet's take the long way home
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
Lá-lá, mm, lá-láLa-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm
(Eoh) la-la, mm, la-la(Eoh) La-la, mm, la-la
Lá-lá-lá-lá, mm, lá-láLa-la-la-la, mm, la-la
(Eoh) la-la, mm, la-la(Eoh) La-la, mm, la-la
Lá, mmLa, mm



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint Motel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: