Tradução gerada automaticamente
Brighter Days
Saint Raymond
Dias mais brilhantes
Brighter Days
Digamos que você queira fugir
Say you wanna run away
Diga que você não vai estar lá
Say you won't be there
Digamos que você queira fugir
Say you wanna run away
Diga que você não vai estar lá
Say you won't be there
Digamos que você queira fugir
Say you wanna run away
Diga que você não vai estar lá
Say you won't be there
Digamos que você queira fugir, fugir, fugir
Say you wanna run away, run away, run away
Luzes na parte da manhã, desaparece pela noite
Lights in the morning, fades by the evening
Se eu lhe dissesse, você não iria acreditar em mim
If I was to tell you, you wouldn't believe me
Coloque um pouco mais, cada vez que você não está aqui
Slip a bit further, everytime you're not here
Tentando mostrar a você, mas ainda assim você não vai vê-lo
Trying to show you, but still you won't see it
Se você diz que vai sair para dias melhores
If you say you're gonna leave for brighter days
Se você disser que você acha que as coisas vão mudar nunca
If you say you think that things'll never change
Eu não vou ter de continuar a empurrá-lo para longe
I won't have to keep on pushing you away
Se você escapar, então eu não vou ter que
If you escape, then I won't have to
Digamos que você queira fugir
Say you wanna run away
Diga que você não vai estar lá
Say you won't be there
Digamos que você queira fugir, fugir, fugir
Say you wanna run away, run away, run away
Escondendo 'cantos arredondados, ainda que você está perseguindo minha sombra
Hidin' 'round corners, still you're chasin' my shadow
Se eu fosse vê-lo, estaríamos de volta ao velho fluxo
If I was to see you, we'd be back to the old flow
Então, eu me manter escondido, e você não está mesmo pensando
So I keep myself hidden, and you're not even thinkin'
Eu não consigo te dizer, que estamos afundando lentamente
I can't seem to tell you, that we're slowly sinking
Se você diz que vai sair para dias melhores
If you say you're gonna leave for brighter days
Se você disser que você acha que as coisas vão mudar nunca
If you say you think that things'll never change
Eu não vou ter de continuar a empurrá-lo para longe
I won't have to keep on pushing you away
Se você escapar, então eu não vou ter que
If you escape, then I won't have to
Talvez eu não sinto o mesmo, não
Maybe I won't feel the same, no
Talvez eu não sinto o mesmo, não
Maybe I won't feel the same, no
Talvez quando você encontrar o suficiente, eu vou me arrepender o empurrão final
Maybe when you find enough, I'll regret the final push
Talvez a gente não precisa mudar
Maybe we don't need to change
Talvez a gente não precisa mudar
Maybe we don't need to change
Se você diz que vai sair para dias melhores
If you say you're gonna leave for brighter days
Se você disser que você acha que as coisas vão mudar nunca
If you say you think that things'll never change
Eu não vou ter de continuar a empurrá-lo para longe
I won't have to keep on pushing you away
Se você escapar, então eu não vou ter que
If you escape, then I won't have to
Se você diz que vai sair para dias melhores
If you say you're gonna leave for brighter days
Se você disser que você acha que as coisas vão mudar nunca
If you say you think that things'll never change
Eu não vou ter de continuar a empurrá-lo para longe
I won't have to keep on pushing you away
Se você escapar, então eu não vou ter que
If you escape, then I won't have to
Digamos que você queira fugir
Say you wanna run away
Diga que você não vai estar lá
Say you won't be there
Digamos que você queira fugir, fugir, fugir
Say you wanna run away, run away, run away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint Raymond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: