Tradução gerada automaticamente
Younger
Saint Raymond
Mais jovem
Younger
Eu me deixei para morrer
I left myself for dead
Foi algo que eu disse?
Was it something that I said?
Está no meu projeto estar perdendo a luta?
Is it in my design to be losing the fight?
Ah, não importa mesmo
Oh, it doesn't matter anyway
A partir do momento em que ficou real
From the moment it got real
Você não teve mais tempo para matar
You had no more time to kill
Apenas um coração de cidade pequena, mas você faz o papel
Just a small town heart, but you play the part
Mas eu gosto disso de qualquer maneira
But I like that anyway
Eu não posso olhar nos seus olhos
I can't look in your eyes
É difícil o suficiente para eu dizer olá
It's hard enough for me to say hello
Você me dá borboletas
You give me butterflies
E eu não quero nunca deixar em ir
And I don't ever wanna let em go
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Fale sobre isso quando, quando formos mais velhos
Talk about it when, when we're older
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Fale sobre isso quando, quando formos mais velhos
Talk about it when, when we're older
Porque não estamos ficando mais jovens
'Cause we're not getting any younger
Esta não é apenas uma fase
This isn't just a phase
Entre uma rocha e um lugar difícil
Between a rock and hard place
Foi nesta estrada, mas não há para onde ir
Been down this road, but there's nowhere to go
Então estou perguntando: "Qual caminho?"
So I'm asking, "Which way? "
Sim, eu sempre fui tão tímido
Yeah I've always been this shy
Quando te vejo não posso me esconder
When I see you I can't hide
Todas as pequenas coisas, estourando nas costuras
All the little things, bursting at the seams
Espero que você goste de qualquer jeito
Hope you like it anyway
Eu não posso olhar nos seus olhos
I can't look in your eyes
É difícil o suficiente para eu desviar o olhar
It's hard enough for me to look away
Você me dá borboletas
You give me butterflies
E eu não quero deixá-los fugir
And I don't wanna let them get away
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Fale sobre isso quando, quando formos mais velhos
Talk about it when, when we're older
Porque não estamos ficando mais jovens
'Cause we're not getting any younger
Eu preciso de algo em que possa acreditar
I need something I can believe in
É você, é você, que eu estou precisando?
Is it you, is it you, that I'm needing?
Eu preciso de algo em que possa acreditar
I need something I can believe in
O tempo está escorregando
Time is slipping
Eu preciso de algo em que possa acreditar
I need something I can believe in
É você, é você, que eu estou precisando?
Is it you, is it you, that I'm needing?
Eu preciso de algo em que possa acreditar
I need something I can believe in
Você é uma coisa?
Are you that one thing?
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Fale sobre isso quando, quando formos mais velhos
Talk about it when, when we're older
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Eu só quero conhecer você
I just wanna get, get to know you
Fale sobre isso quando, quando formos mais velhos
Talk about it when, when we're older
Porque não estamos ficando mais jovens
'Cause we're not getting any younger
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint Raymond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: