Tradução gerada automaticamente
Lisa
SAINTCROWN
Adicionar
Lisa
É hora de não se tornar uma garota príncipe príncipeIt’s time to not become a prince prince girl
Porque agora eu não posso sentir isso'Cause right now I cannot feel it
Você partiu meu coração na última semana, queridaYou broke my heart the last week babe
E agora estou separado, tão separadoAnd now I am apart, so apart
Você me tirou da sua vidaYou have taken me out of your life
Pensando que eu ainda tenho você em minha menteThinking that I still got you on my mind
Depois de todo esse tempo, percebi queAfter all this time a realized that
Eu tenho sido tão burra, tão burraI’ve been so dumb so dumb
Correndo pela porta que não poderia me mostrarRunning through the door that couldn’t show me
Que eu não queria ser seu namoradoThat I didn’t want to be your boyfriend
E agora me sinto como uma misériaAnd now myself feels just like a misery
Uma miséria malditaA misery damn
Querida, eu simplesmente não conseguia dormir tantas noitesHoney I just couldn’t sleep so many nights
E agora eu só consigo pensar em suicídioAnd now I just can think about suicide
Lisa você me fez sentir tão bem às vezesLisa you made me feel so good sometimes
Mas desta vez eu vou tirar você da minha vidaBut this time Imma get you out of my life
Fora da minha vidaOut of my life
Fora da minha vidaOut of my life
Você me deixou sozinha chorando no sofáYou left me alone crying in the sofa
Desta vez eu sou a pessoa que acabouThis time I’m the one who is over
Tarde da noite ao meu lado é como nós crescemosLate at night next to me is how we grew up
Mas era mentira, apenas mentiraBut it was lie, just a lie
Eu deveria saber da sua rigidezI should have known about your stiffness
E sobre todo o seu amor que era uma doençaAnd about all your love that was an illness
Me acorde e me diga que eu estava sonhandoWake me up and tell me I was dreaming
Então me beije agora me beije agoraSo kiss me now kiss me now
Caindo no chão que não podia me segurarFalling to the floor that couldn’t hold me
Ouvi dizer que você não queria ser minha namoradaI heard you didn’t want to be my girlfriend
E agora eu me sinto como uma misériaAnd now myself feel like a misery
Uma miséria malditaA misery damn
Querida, eu simplesmente não conseguia dormir tantas noitesHoney I just couldn’t sleep so many nights
E agora eu só consigo pensar em suicídioAnd now I just can think about suicide
Lisa você me fez sentir tão bem às vezesLisa you made me feel so good sometimes
Mas desta vez eu vou tirar você da minha vidaBut this time Imma get you out of my life
Este é o relógio que me parouThis is the clock that has stopped myself
E agora não posso amar mais ninguémAnd now I cannot love anybody else
Lisa, não tente voltar novamenteLisa, don’t try to come back again
Porque, desta vez, sou eu quem quer que essa merda termine'Cause, this time, I’m the one who wants this shit to end
Solo de guitarraGuitar solo
Querida, eu simplesmente não conseguia dormir tantas noitesHoney I just couldn’t sleep so many nights
E agora eu só consigo pensar em suicídioAnd now I just can think about suicide
Lisa você me fez sentir tão bem às vezesLisa you made me feel so good sometimes
Mas desta vez eu vou tirar você da minha vidaBut this time Imma get you out of my life
Este é o relógio que me parouThis is the clock that has stopped myself
E agora não posso amar mais ninguémAnd now I cannot love anybody else
Lisa, não tente voltar novamenteLisa, don’t try to come back again
Porque, desta vez, sou eu quem quer que essa merda termine'Cause, this time, I’m the one who wants this shit to end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SAINTCROWN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: