PURE
このそらのした なぜふたりはであったのだろう
Kono sora no shita naze futari wa deatta no darou
べつべつのてでかぜにとばしたあいのたねが
betsu betsu no te de kaze ni tobashtia ai no tane ga
ときのながれにのっておなじばしょへとおりた
toki no nagare ni notte onaji basho e to orita
ふれあうそのときにうまれはじめる
fureau sono toki ni umarehajimeru
なみだのようにあふれるきもちが
namida no you ni afureru kimochi ga
しろくおさないつぼみになれる
shiroku osanai tsubomi ni nareru
あなたのむねでしずかにめをとじていたい
anata no mune de shizuka ni me wo tojiteitai
きずつきながらおとなへのかいだんをのぼり
kizu tsukinagara otona e no kaidan wo nobori
よぞらをみあげひとりながれぼしをまってた
yozora wo miage hitori nagareboshi wo matteta
きんがのかわにそっとにじむひかりをながし
kinga no kawa ni sotto nijimu hikari wo nagashi
いまはむねのおくできらめいている
ima wa mune no oku de kagayaiteiru
みまもるようなあたたかなほしが
mimamoru youna atatakana hoshi ga
どんなときでもつよくなれるよ
donna toki demo tsuyoku nareru yo
あなたのゆめでしずかにめをとじていたい
anata no yume de shizuka ni me wo tojiteitai
repeat
repeat
PURO
Por que, sob este céu, nós nos encontramos?
Com mãos diferentes, deixamos o vento levar as sementes do amor.
Navegando no fluxo do tempo, descemos ao mesmo lugar.
* Quando nos tocamos, algo começa a nascer,
Sentimentos transbordam como lágrimas,
Transformando-se em brotos brancos e puros.
Quero fechar os olhos em seu peito, em paz.
Subindo a escada para a vida adulta, mesmo com feridas,
Olho para o céu noturno, esperando a estrela cadente.
Deixando a luz suave escorregar pelo rio da vida.
Agora, brilha dentro do meu coração,
Como uma estrela quente que me protege.
A qualquer momento, posso me tornar forte,
Quero fechar os olhos em seu sonho, em paz.
* repetir