Transliteração e tradução geradas automaticamente

Remedy
Maaya Sakamoto
Remédio
Remedy
olhando de cima da mesa, me deu uma saudade que quase me fez chorar
おかのうえからみわたしてたらなつかしくてなきそうになった
oka no ue kara miwatashitetara natsukashikute nakisou ni natta
lembranças que eu tinha esquecido brilham agora
わすれたかったおもいでがきらめいて
wasuretakatta omoide ga kirameite
as coisas estão começando a mudar
かわりはじめている
kawari hajimeteiru
ainda tenho medo, mas estou sendo protegido
まだこわいけどみまもっていて
mada kowai kedo mimamotteite
daqui pra frente, sempre, sempre vou carregar uma ferida que não some do coração
このさきずっと、ずっとかかえてくきえないきずがこころにある
kono saki zutto, zutto kakaeteku kienai kizu ga kokoro ni aru
espero que um dia chegue o momento em que eu possa tocar e sorrir
ちゃんとさわってわらってむきあえるときがいつかきますように
chanto sawatte waratte mukiaeru toki ga itsuka kimasu you ni
gritei com toda a força e meus ombros ficaram um pouco mais leves
おおきなこえでさけんでみたらかたがすこしかるくなった
ooki na koe de sakendemitara kata ga sukoshi karukunatta
parece que a água limpa está entrando
きれいなみずがしみこんでくるみたい
kirei na mizu ga shimikonde kuru mitai
acho que já deu de ficar lamentando o que não posso mudar
やりなおせないことくやんでるのはもうやめようかな
yarinaosenai koto kuyanderu no wa mou yameyou kana
o tempo continua, sempre, sempre fluindo, envolvendo tudo enquanto passa
じかんはずっと、ずっとつづいてくすべてつつんでながれていく
jikan wa zutto, zutto tsuzuiteku subete tsutsunde nagareteiku
calmamente, devagar, aceno para o passado aqui
しずかにそっと、そっととおざかるかこにここでてをふるの
shizuka ni sotto, sotto toozakaru kako ni koko de te wo furu no
as pessoas que eu amo e os lugares que me fazem bem, de repente, aumentaram tanto
だいすきなひとやここちいいばしょがいつしかこんなにふえて
daisuki na hito ya kokochi ii basho ga itsushika konna ni fuete
cuidar do dia a dia comum
ふつうのまいにちまもってくこと
futsuu no mainichi mamotteku koto
isso é o meu sonho agora
それがいまのゆめ
sore ga ima no yume
quero acreditar em mim, cada vez mais, tem tanta coisa que posso fazer
わたしをもっと、もっとしんじたいできることはたくさんある
watashi wo motto, motto shinjitai dekiru koto wa takusan aru
ficar descalça, cantar sob o sol, como uma flor que balança
はだしでたってうたってたいようのしたでゆれるはなのように
hadashi de tatte utatte taiyou no shita de yureru hana no you ni
ficar descalça
はだしになって
hadashi ni natte
quero acreditar em mim, cada vez mais
わたしをもっと、もっとしんじてあげたい
watashi wo motto, motto shinjite agetai
um dia, como uma flor
いつかはなのように
itsuka hana no you ni
quero orar pela minha versão futura, para que eu possa ser feliz.
みらいのわたしにいのってあげたいきっとしあわせになれるように
mirai no watashi ni inotte agetai kitto shiawase ni nareru you ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maaya Sakamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: