Transliteração e tradução geradas automaticamente

Heavenly Blue
Maaya Sakamoto
Azul Celestial
Heavenly Blue
Mantenho a cabeça erguida
もうほっといて
Mou hottoite
Ninguém se importa com o que sinto
だれもかまわないで わたしのことに
Daremo kamowanai de watashi no koto ni
Estou realmente pensando em ficar sozinha
ひとりでいたいとほんきでそうおもっている
Hitori de itai to honki de sou omotte iru
Porque tá difícil
だってくるしくて
Datte kurushikute
Muito difícil, eu fugi pra longe
とてもくるしくてにげてきたのよ
Totemo kurushikute nigete kita no yo
Deixei tudo que me incomodava bem longe
うるさいものぜんぶとおいばしょにおいてきたけど
Urusai mono zenbu tooi basho ni oitekita kedo
É estranho, não me sinto bem
ふしぎね きもちよくない
Fushigi ne kimochi yokunai
Mesmo que meu coração deseje isso
こころから のぞんでたことなのに
Kokoro kara nozondeta koto na no ni
Sinto tão bem, bom demais pra ser verdade
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
A cor perfeita do céu
かんぺきなそらのいろ
Kanpeki na sora no iro
Sinto tão bem, bom demais pra ser verdade
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Um azul que parece mentira
うそみたいなあおいろ
Uso mitai na aoiro
Se fosse mais fácil
もっとかんたんに
Motto kantan ni
Se eu não tivesse tantas dúvidas, se eu pudesse
もっとなやまずに てにはいるなら
Motto nayamazu ni te ni hairu nara
Mesmo que eu estenda a mão agora, eu iria pra lá na hora
いまをさしだしたとしてもすぐにそっちへいくのに
Ima o sashi dashita toshite mo sugu ni socchi he iku no ni
Rindo muito
たくさんわらいながら
Takusan warai nagara
Contando várias mentiras, me levando
たくさんうそをついてながされていく
Takusan uso o tsuite nagasarete iku
Quanto mais eu penso, meu corpo não responde
じぶんでおもうほど からだはがんじょうにできてない
Jibun de omou hodo karada ha ganjou ni de kitenai
Coisas pequenas e verdadeiras
ちいさなほんとうのこと
Chiisana hontou no koto
Só isso eu aperto com força
それだけかたてににぎりしめてる
Sore dake katate ni nigiri shimeteru
Sinto tão bem, bom demais pra ser verdade
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
A cor perfeita do céu
かんぺきなそらのいろ
Kanpeki na sora no iro
Sinto tão bem, bom demais pra ser verdade
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Um azul que parece mentira
うそみたいなあおいろ
Uso mitai na aoiro
Sinto tão bem, bom demais pra ser verdade
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Dias perfeitos
かんぺきなまいにち
Kanpeki na mainichi
Sinto tão bem, bom demais pra ser verdade
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Um sorriso que parece mentira
うそみたいなえがお
Uso mitai na egao
Sinto tão bem, bom demais pra ser verdade
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Vamos voltar antes que escureça
くらくなるまえにかえろう
Kuraku naru mae ni kaerou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maaya Sakamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: