Koucha
Maaya Sakamoto
Chá Preto
Koucha
O relógio da torre que anuncia o fim do amor
Koi no owari wo tsugeru tokeidai ga
Espera a hora seguinte. Ele não pode ser interrompido.
Tsugi no jikan wo matteru tomarenai ima
É tudo pelo despertar do sino
Everything is for the wake up bell,
À espera da hora de ir...
Waiting for it's time to go...
As flores de cerejeira na entrada do metrô vão florescer
Chikatetsu no iriguchi ni aru sakura ga
Isso significa que estamos um ano
Kotoshi mo saku kara watashitachi
Mais velhos, foi um lindo ano
Mata hitotsu toshi wo torune
A primavera está chegando
Haru wa chikazuita
Esperando uma eternidade
Eien no shirushi ni
Os meteoros naquela noite
Ryuusei ga kuru yoru wo matte
Nós fizemos um simples pedido
Negai wo kaketa ano hi no futari
Se abraçando, pedimos: "que isso nunca mude"
Zutto kawaranaiyo to dakishimete wa
Eu pensei que tinha tudo em minhas mãos
Nanimokamo te ni iretato omotteitayo
O que resta em minhas mãos agora é só uma coisa...
Kono te ni nokoru mono wa tatta hitotsu
A lembrança de que você foi meu primeiro amor verdadeiro
Kimi wa watashi no saijon no koibito datta
É tudo pelo despertar do sino
Everything is for the wake up bell,
À espera da hora de ir...
Waiting for it's time to go...
Enquanto ando de bicileta para qualquer lugar, digo:"quero me sentir
Jitensha de dokoma detemo ikeru youna
Viva novamente". Me lembro até
Sonna ki ga shiteta samui hi ni
Do gosto do chá preto que bebíamos nos dias frios na esquina
Michibata de nonda koucha no aji mo oboeteru
Não é que eu esteja sozinha
Sabishii wake janai
Essa foi a escolha que eu fiz
Jibun de eranda hazu nanoni
Mas há momentos em que só quero chorar
Doushi you monaku nakitaku naruyo
Como será o futuro depois disso?
Kono saki no mirai ni wa nani ga aruno?
Haverá términos mais dolorosos que este?
Motto tsurai wakare wa ato ikutsu aruno?
O relógio da torre que anuncia o fim do amor
Koi no owari wo tsugeru tokeidai ga
Espera a hora seguinte. Ele não pode ser interrompido
Tsugi no jikan wo matteru tomarenai ima
Um pouco mais... Apenas mais uma esquina
A little bit... Just on one more corner
Até o ponto onde nós passamos juntos
To the stop where we have spent together,
Eu nunca esqueço oohh...
I never forget oohh...
Você seguiu para algo que lhe importasse...
You cared for something for you to follow...
Nos abraçamos dizendo: "não iremos a lugar algum"
Doko e mo ikanaiyo to dakishimete wa
Eu pensei que tinha tudo em minhas mãos
Nanimokamo te ni iretato omotteitayo
O que resta em minhas mãos agora é só uma coisa...
Kono te ni nokoru mono wa tatta hitotsu
A lembrança de que você foi meu primeiro amor verdadeiro
Kimi wa watashi no saijon no koibito datta
É tudo pelo despertar do sino
Everything is for the wake up bell,
À espera da hora de ir... Hora de ir...
Waiting for it's time to go... time to go...
É tudo pelo despertar do sino
Everything is for the wake up bell,
À espera da hora de ir...
Waiting for it's time to go...
É tudo pelo despertar do sino
Everything is for the wake up bell,
À espera da hora de ir... Hora de ir...
Waiting for it's time to go... time to go...
É tudo pelo despertar do sino
Everything is for the wake up bell,
À espera da hora de ir...
Waiting for it's time to go...
É tudo pelo despertar do sino
Everything is for the wake up bell,
À espera da hora de ir...
Waiting for it's time to go...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maaya Sakamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: