Transliteração e tradução geradas automaticamente
03
03
Quando a asa chega, eu vou acordar
あさがくればめざめるだろう
asa ga kureba mezameru darou
Na mesma forma de antes de dormir
ねむるまえとおなじかたちで
nemuru mae to onaji katachi de
A saída dos sonhos é sempre uma só
ゆめの出口はいつでもひとつ
yume no deguchi wa itsudemo hitotsu
Com certeza, vou voltar pra cá
かならずここへかえってくる
kanarazu koko e kaette kuru
No fim do mundo que pintei
ぬりつぶしたせかいのはてで
nuritsubushita sekai no hate de
Estou esperando por alguém
まちあわせたひとをまってる
machiawaseta hito o matteru
O céu se volta tranquilo para o amanhã
そらはしずかにあしたにむかい
sora wa shizuka ni ashita ni mukai
Só observando a cidade cinza
GUREIのまちをみわたすだけ
GUREI no machi o miwatasu dake
Logo ali, "encontrando você" bem na minha frente
すぐそこに「みつけだして」めのまえに
sugu soko ni «mitsukedashite» me no mae ni
Se você deseja, o relógio começa a andar
きみがのぞむならとけいはうごきだす
kimi ga nozomu nara tokei wa ugokidasu
Você sabe, fechar o coração e abrir a chave
きみはしってるむねをとざすこともかぎをあけることも
kimi wa shitteru mune o tozasu koto mo kagi o akeru koto mo
Perceber o amor, com certeza todos
あいにきづくこともきっとみんな
ai ni kidzuku koto mo kitto minna
Quando o tempo passar, vou poder amar
ときがたてばあいせるだろう
toki ga tateba ai seru darou
Como se visse alguém pela primeira vez
はじめてあったひとをみるように
hajimete atta hito o miru you ni
Como um amigo que quase esqueci
わすれかけてたともだちのように
wasurekaketeta tomodachi no you ni
Vou acenar, vou me aproximar
てをふるだろうちかづくだろう
te o furu darou chikadzuku daros
Reunindo as luzes que esqueci de apagar
けしわすれたあかりあつめて
keshiwasureta akari atsumete
Na noite em que duas estrelas nasceram
ほしがふたつうまれたよるに
hoshi ga futatsu umareta yoru ni
Mais uma nova carta na sua janela
またあたらしいてがみをきみのまどべに
mata atarashii tegami o kimi no madobe ni
Vou entregar suavemente
そっととどけにゆく
sotto todoke ni yuku
Rindo, "você está sorrindo" em dourado
わらってる「きみがわらう」きんいろに
waratteru «kimi ga warau» kin-iro ni
Porque você está aqui, o vento não para
きみがいるからかぜはやむことなく
kimi ga iru kara kaze wa yamu koto naku
Porque você está aqui, a luz continua a brilhar
きみがいるからひかりふりつづける
kimi ga iru kara hikari furitsudzukeru
Mesmo quando o tempo se apagar, o calor não vai sumir, com certeza sempre
やがてしずむときもねつはきえないままきっといつも
yagate shizumu toki mo netsu wa kienai mama kitto itsumo
Estou te observando, de longe, bem perto
きみをみているすぐそばのかなたから
kimi o miteiru sugu soba no kanata kara
Só você, me envolvendo, me tornando uma sombra invisível
きみだけをつつむとうめいのかげになって
kimi dake o tsutsumu toumei no kage ni natte
Até a próxima manhã chegar, para que seus dedos não fiquem frios, sempre (para sempre)
つぎのあさがくるまでそのゆびがこごえないようにいつも(ずっと
tsugi no asa ga kuru made sono yubi ga kogoenai you ni itsumo (zutto)
Se você deseja, o relógio começa a andar
きみがのぞむならとけいはうごきだす
kimi ga nozomu nara tokei wa ugokidasu
Você sabe, fechar o coração e abrir a chave
きみはしってるむねをとざすこともかぎをあけることも
kimi wa shitteru mune o tozasu koto mo kagi o akeru koto mo
Perceber o amor, com certeza todos
あいにきづくこともきっとみんな
ai ni kidzuku koto mo kitto minna




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maaya Sakamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: