Okitegami

三月十六日 午前五時三十分

わたしは今日、この街を出て行きます
借りてたままの本は机の上
オレンジのニットは妹に
魚のエサは一日二回です

一人で勝手に決めてごめんなさい
だけど昨日でも明日でもなくて
今日はその時だった

大好きな人に囲まれて愛されてきた

かけがえのない 二つとないこの街を

わたしは今日出て行きます

教会に鐘が鳴る前に もう行かなくちゃ
みんな元気で

三月十六日 サウスウィシュボーン三番地

Carta de despedida

16 de março, 05:30

Hoje, eu deixarei esta cidade.
O livro que eu peguei emprestado está em cima da mesa.
O suéter laranja é para minha irmãzinha.
O peixe precisa ser alimentado duas vezes ao dia.

Desculpe-me por ser egoísta e ter decidido tudo isso sozinha
Mas hoje era hora de ir.
Não ontem, e nem amanhã.

Aqui, eu sempre estive cercada por pessoas maravilhosas que me amavam

Não haverá cidade melhor ou igual a essa.

Eu estarei indo hoje.

Eu tenho que ir antes que os sinos da igreja toquem.
Cuidem-se, pessoal.

16 de março, Nº3 South Wishbone.

Composição: