Okitegami
三月十六日 午前五時三十分
san-gatsu juu-roku nichi gozen go-ji san-juppun
わたしは今日、この街を出て行きます
watashi wa kyou, kono machi wo dete yukimasu
借りてたままの本は机の上
kariteta mama no hon wa tsukue no ue
オレンジのニットは妹に
ORENJI no NITTO wa imouto ni
魚のエサは一日二回です
SAKANA no ESA wa ichi-nichi ni-kai desu
一人で勝手に決めてごめんなさい
hitori de katte ni kimete gomennasai
だけど昨日でも明日でもなくて
dakedo kinou demo ashita demo nakute
今日はその時だった
kyou wa sono toki data
大好きな人に囲まれて愛されてきた
daisuki na hito ni kakomarete aisarete kita
かけがえのない 二つとないこの街を
kakegae no nai futatsu to nai kono machi wo
わたしは今日出て行きます
watashi wa kyou dete yukimasu
教会に鐘が鳴る前に もう行かなくちゃ
kyoukai ni kane ga naru mae ni mou ikanakucha
みんな元気で
minna genki de
三月十六日 サウスウィシュボーン三番地
san-gatsu juu-roku nichi SAUSU UISHUBOUN san-ban chi
Carta de despedida
16 de março, 05:30
Hoje, eu deixarei esta cidade.
O livro que eu peguei emprestado está em cima da mesa.
O suéter laranja é para minha irmãzinha.
O peixe precisa ser alimentado duas vezes ao dia.
Desculpe-me por ser egoísta e ter decidido tudo isso sozinha
Mas hoje era hora de ir.
Não ontem, e nem amanhã.
Aqui, eu sempre estive cercada por pessoas maravilhosas que me amavam
Não haverá cidade melhor ou igual a essa.
Eu estarei indo hoje.
Eu tenho que ir antes que os sinos da igreja toquem.
Cuidem-se, pessoal.
16 de março, Nº3 South Wishbone.