Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yuunagi Loop
Maaya Sakamoto
Ciclo do Crepúsculo
Yuunagi Loop
até onde eu consigo ver, trêscentos e sessenta graus de um horizonte distante
みわたすかぎりさんびゃくろくじゅうどのはるかなちへい
miwatasu kagiri sanbyakurokujuu do no harukana chihei
não sei se está perto ou longe, ainda não entendi
ちかづいたのかとおのいたのかまだわからない
chikadzuita no ka too no ita no ka mada wakaranai
sem fim, inabalável, não há como alcançar essa vastidão
おわりないゆるぎないつらぬくようなひろがりになすすべもなく
owarinai yuruginai tsuranuku you na hirogari ni nasu sube mo naku
quero saber onde ecoam as coisas que existem
ひびきあうもののありかがそれでもしりたくて
hibikiau mono no arika ga soredemo shiritakute
até onde eu posso ir
どれだけどこまで
dore dake doko made
será que consigo ir do meu jeito?
わたしのままでゆけるのだろう
watashi no mama de yukeru no darou
a partir de agora, daqui
これからここから
kore kara koko kara
o tempo que ficou, é infinito
のこされてるじかんは、むげん
nokosareteru jikan wa, mugen
o som da respiração chega aos meus ouvidos, um horizonte silencioso
こきゅうのおとがやけにみみにつくよしずかなちへい
kokyuu no oto ga yake ni mimi ni tsuku yo shizukana chihei
você acenou com a mão, me chamando, sua silhueta tênue
はやくおいでとてをふったきみのかすかなしるえっと
hayaku oide to te o futta kimi no kasukana shiruetto
quando o tempo se enrosca em um galho quebrado
ほってったくびすじにからみつくいらたちにうずくまるとき
hotetta kubisuji ni karamitsuku iratachi ni uzukumaru toki
me faz lembrar de uma paisagem que nunca vi
なぜかみたこともないようなけしきをおもいだす
nazeka mita koto mo nai you na keshiki o omoidasu
me ensine, ilumine
おしえててらして
oshiete terashite
o caminho que leva àquela luz
あのとうだいにつづくみちを
ano toudai ni tsudzuku michi o
ouço sua voz
よんでるきこえる
yonderu kikoeru
a resposta que me espera, é infinita
わたしをまつこたえは、むげん
watashi o matsu kotae wa, mugen
perseguindo você, que é como uma sombra invisível
ぼやけてみえないかげのようなきみのことおいかけながら
boyakete mienai kage no you na kimi no koto oikake nagara
mas eu sei, essa voz se parece com alguém
だけどしってるそのこえはだれかによくにてる
dakedo shitteru sono koe wa dareka ni yoku niteru
até onde eu posso ir
どれだけどこまで
dore dake dokomade
será que consigo ir do meu jeito?
わたしのままでゆけるのだろう
watashi no mama de yukeru no darou
me ensine, ilumine
おしえててらして
oshiete terashite
o caminho que leva àquela luz
あのとうだいにつづくみちを
ano toudai ni tsudzuku michi o
ouço sua voz
よんでるきこえる
yonderu kikoeru
sua voz que desapareceu
みえなくなったきみのこえが
mienakunatta kimi no koe ga
a partir de agora, daqui
これからここから
kore kara koko kara
o que temos é apenas, infinito
わたしたちにあるのはただ、むげん
watashi-tachi ni aru no wa tada, mugen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Maaya Sakamoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: