395px

Dakuhaku

Maaya Sakamoto

Dakuhaku

終わりを拒み続けた
owari wo kobami tsuzuketa
愚かな旅人の物語
orokana tabibito no monogatari
愛する人を失う未来に
aisuru hito wo ushinau mirai ni
怯えていた
obiete ita

灼きついて 離れなくて
yakitsuite hanarenakute
遠い昔の約束
toi mukashi no yakusoku

許さないで 振りほどいて
yurusanai de furihodoite
残酷なその瞳で
zankoku na sono hitomi de
今更あまりに遅すぎると
ima sara amari ni ososugiru to
突き放して
tsukihanashite

正しく在りたいと願うほど
tadashiku aritai to negau hodo
自分の小さな不忠に気付いてしまった
jibun no chiisana fuchuu ni kizuite shimatta

全部捧げて
zenbu sasagete

あぁ、手折る事で満たされてたのは
ā, teoru koto de mitasarete ta no wa
僕の方だった
boku no hou datta

憧れて 待ち焦がれて
akogarete machikogarete
やっと目にした楽園
yatto me ni shita rakuen
踏み荒らして ぶち壊した
fumiarashite buchikowashita
もう跡形もないほど
mou atokata mo nai hodo

僕らが絆と呼んだ細い糸
bokura ga kizuna to yonda hosoi ito
手繰り寄せてしまう前に
taguri yosete shimau mae ni
断ち切って
tachikitte

「さよなら」口にすれば
sayonara\" kuchi ni sureba
なんて短い音の響き
nante mijikai oto no hibiki

「さよなら」その言葉で
sayonara\" sono kotoba de
愛を示せるなら
ai wo shimeseru nara

貴方へ
anata e

灼きついて離れなくて
yakitsuite hanarenakute
遠い昔の約束
toi mukashi no yakusoku

泣き疲れて 崩れ落ちて
naki tsukarete kuzureochite
やっと手にした結末
yatto te ni shita ketsumatsu

許さないで 振りほどいて
yurusanai de furihodoite
残酷なその瞳で
zankoku na sono hitomi de

今更貴女に告ぐ資格もない
ima sara anata ni tsugu shikaku mo nai

誰にも届かない独白
dare ni mo todokanai dokuhaku
声にならない僕の叫び
koe ni naranai boku no sakebi

渦巻いた嵐の目を貫いて
uzumakuita arashi no me wo tsuranuite

Dakuhaku

A história de um viajante insensato que se recusava a deixar as coisas terminarem, com medo de um futuro onde perderia seus entes queridos

Uma promessa antiga, que arde em meu coração e não me abandona, permanece

Não me perdoe, me afaste com seus olhos cruéis, agora é tarde demais

Quanto mais eu queria estar certo, mais percebia minhas próprias pequenas deslealdades

Dê tudo de si

Ah, fui eu quem se satisfez em quebrar os pedaços

Eu ansiava por isso, eu esperava por isso, e finalmente vi o paraíso que pisoteei e destruí até não restar nenhum vestígio

Antes de puxarmos o fio tênue que chamamos de nosso vínculo, cortemos-o

"Adeus" soa tão curto quando você diz isso

Se as palavras "adeus" podem expressar amor

Para você

Uma promessa antiga que arde e não desaparece

Chorei até ficar exausta e desabar, e finalmente consegui chegar ao final

Não me perdoe, me afaste com esses olhos cruéis

Não tenho o direito de te dizer isso agora

Um monólogo que ninguém pode ouvir, meus gritos sem voz

Através do olho giratório da tempestade

Composição: Sakamoto Maaya, Takahito Uchizawa