Tradução gerada automaticamente
Another Grey Day In The Big Blue World
Sakamoto Maya
Mais Um Dia Cinza No Grande Mundo Azul
Another Grey Day In The Big Blue World
E agora ela acorda para mais um dia cinzaAnd now she wakes to another grey day
No Grande Mundo AzulIn the Big Blue World
E seu quarto é uma gaiola pequena para um pássaro douradoAnd her room's a tiny cage for a golden bird
O onde foi parar o amor?O where did love go?
E agora o bebê, que se parece com ele,And now the baby, that looks like him,
Começa a chorar de novoStarts to cry again
E de novo, de novo, eternamente de novoAnd again, again, eternally over again
Os rios algum dia acabam?Do rivers ever end?
Conte mil gotas de chuvaCount a thousand drops of rain
Levadas pelo raloWashed down the drain
A vida é a mesma, de certa forma?Is life the same, in a way?
Pegue o ônibus que nunca vemCatch the bus that never comes
Nuvens bloqueiam o solClouds block the sun
A vida é a mesma, de certa forma?Is life the same, in a way?
O que o amanhã trará?What will tomorrow bring?
Os pássaros vão cantar?Will birds sing?
E agora as flores na caixa da janelaAnd now the flowers in the window box
Parecem inclinar suas cabeçasSeem to bow their heads
Enquanto ela senta e observa com olhos, círculos vermelhos de tristezaAs she sits and stares with eyes, sad circles of red
Onde foi parar o amor?where did love go?
Nunca uma carta ou uma ligaçãoNever a letter or a call
Uma batida na portaA knock upon the door
Tão parecido com a vida, de certa formaSo much like life, in a way
Veja as mãos se movendo ao redor do relógioWatch the hands move round the clock
Amarre o tempo em nósTie time in knots
A vida faz o mesmo, de certa formaLife does the same, in a way
O que o amanhã trará?What will tomorrow bring?
Os pássaros vão cantar?Will birds sing?
Deixe os pássaros cantarem!Let the birds sing!
E agora ela dorme em uma cama vaziaAnd now she sleeps in an empty bed
Através de uma noite sem estrelasThrough a starless night
Mas ela sonha com pombas brancas como a neveBut she dreams of snow-white doves
Trazendo ramos de amorBringing branches of love
Talvez isso seja o suficientemaybe that's enough
Conte mil gotas de chuvaCount a thousand drops of rain
Levadas pelo raloWashed down the drain
A vida é a mesma, de certa forma?Is life the same, in a way?
Pegue o ônibus que nunca vemCatch the bus that never comes
Nuvens bloqueiam o solClouds block the sun
A vida é a mesma, de certa forma?Is life the same, in a way?
Nunca uma carta ou uma ligaçãoNever a letter or a call
Uma batida na portaA knock upon the door
Tão parecido com a vida, de certa formaSo much like life, in a way
Veja as mãos se movendo ao redor do relógioWatch the hands move round the clock
Amarre o tempo em nósTie time in knots
A vida faz o mesmo, de certa formaLife does the same, in a way
O que o amanhã trará?What will tomorrow bring?
Os pássaros vão cantar?Will birds sing?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sakamoto Maya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: