395px

A Pesca Noturna é Boa

Sakanaction

Night Fishing Is Good

いつかさよなら ぼくはよるにかえるわ なにもかもわすれてしまうまえに
itsuka sayonara boku wa yoru ni kaeru wa nani mo kamo wasure te shimau mae ni
ビルのあかりがまるでディレイのようにながれてた いつまでも
biru no akari ga marude direi no you ni nagare te ta itsumademo

ゆめのようなせかいがあるのなら
yume no you na sekaiga aruno nara
ぼくもかわれるかな
boku mo kawa reru kana

アスファルトにたつぼくとつきの
asufaruto ni tatsu boku to tsuki no
まにはなにもないってしった Ah
ma ni wa nani mo naitte shitta Ah

きょねんとおなじふくをきていたら
kyonento onaji fuku o kiteitara
きょねんとおなじぼくがいた
kyonento onaji boku gaita

うしろめたいうそやかなしみで
ushirometai uso ya kanashimi de
よごれたしみもまだそのまま
yogore ta shimi mo mada sonomama

なにもないよるになにかあるようなきがして
nani mo nai yoru ni nani ka aru you na kigashite
きみにでんわしてしまうんだいつも
kimi ni denwa shite shimaunda itsumo

いつかさよなら ぼくはよるにかえるわ なにもかもわすれてしまうまえに
itsuka sayonara boku wa yoru ni kaeru wa nani mo kamo wasure te shimau mae ni
ビルのあかりがまるでディレイのようにながれてた いつまでも
biru no akari ga marude direi no you ni nagarete ta itsumademo

ゆらゆらゆれるすいめんのつきしのぶあしおとけはいがした
yurayura yureru suimen no tsuki shinobu ashioto kehai gashita
くさをかきわけちゅうをはらうかのようにきみをてまねきする
kusa o kakiwake chuu o harau kano you ni kimi o temaneki suru

めをほそむとりのようにこんかわぞこなめるようにみる
me o hoso mutori no you ni kon kawazoko nameru you ni miru
かのいとたぐりよせてしなるはねるみずのおとがした
kano ito taguri yose te shinaru haneru mizuno oto gashita

らららきっとぼくがおどりくれるよるのやみにかくれひそむ
rarara kitto boku ga odori kureru yoru no yami ni kakure hisomu
らららずっとぼくがまちこがれるこいのようなすばらしさよ
rarara zutto boku ga machikogareru koino you na subarashisayo

いつかさよなら ぼくはよるにかえるわ なにもかもわすれてしまうまえに
itsuka sayonara boku wa yoru ni kaeru wa nanimo kamo wasurete shimau mae ni
ビルのあかりがまるでディレイのようにながれてた いつまでも
biru no akariga marude direi no you ni nagarete ta itsumademo

このさきでほらぼくをまってるからいくべきだゆめのつづきは
kono saki de hora boku o matteru kara iku beki da yume no tsudukiwa
このよるがあけつかれはててねむるまでまだまだ
kono yoru ga ake tsukare hate te nemuru made madamada

A Pesca Noturna é Boa

Um dia, adeus, eu vou voltar à noite, antes que eu esqueça de tudo
As luzes dos prédios fluíam como um delay, para sempre

Se existe um mundo como um sonho
Será que eu também posso mudar?

Eu, de pé no asfalto, e a lua
Descobri que não há nada entre nós, Ah

Se eu estivesse vestindo a mesma roupa do ano passado
Eu ainda seria o mesmo de antes

Com mentiras que me deixam culpado e triste
As manchas sujas ainda estão aqui

Sinto que em uma noite vazia, há algo acontecendo
E acabo te ligando sempre

Um dia, adeus, eu vou voltar à noite, antes que eu esqueça de tudo
As luzes dos prédios fluíam como um delay, para sempre

A lua na superfície da água balança suavemente
Como se estivesse me chamando, abrindo caminho entre a grama

Olho como um pássaro de olhos estreitos, observando
O som da água se contorcendo e se movendo

Lá lá lá, com certeza eu vou dançar na escuridão da noite escondido
Lá lá lá, sempre esperando por você, como a beleza de um amor ardente

Um dia, adeus, eu vou voltar à noite, antes que eu esqueça de tudo
As luzes dos prédios fluíam como um delay, para sempre

Olha, eu estou te esperando aqui, é hora de ir, a continuação do sonho
Até que esta noite amanheça e eu esteja exausto e adormeça.

Composição: Yamaguchi Ichirou