395px

Eureka

Sakanaction

Eureka

いつも夕方の色
Itsumo yuugata no iro
髪になじませてた君を思い出した
kami ni najimaseteta kimi wo omoidashita

ここは東京
koko wa toukyou
空を食うようにびっしりビルがわく街
sora wo kuu you ni bisshiri biru ga waku machi

君が言うような
kimi ga iu you na
寂しさは感じないけど
sabishi sa wa kanjinai kedo

思い出した
omoidashita
ここは東京
koko wa toukyou

それはそれで僕は息いき急ぐな
sore wa sore de boku wa ikiisogu na

いつ終わるかな風が吹くたび息いき急ぐ息いき急ぐ
itsu owaru kana kaze ga fuku tabi ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな意味もないのに息いき急ぐ息いき急ぐ
itsu owaru kana imi mo nai noni ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな壁が立つたび息いき急ぐ息いき急ぐ
itsu owaru kana kabe ga tatsu tabi ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな意味もないのに息いき急ぐ息いき急ぐ
itsu owaru kana imi mo nai noni ikiisogu ikiisogu

なぜかどくだみと
nazeka dokudami to
それをかる母の背中を思い出した
sore wo karu haha no senaka wo omoidashita

ここは東京
koko wa toukyou
伝えがはうようにびっしり人が住む街
tsuta ga hau you ni bisshiri hito ga sumu machi

君が言うような
kimi ga iu you na
寂しさは感じないけど
sabishi sa wa kanjinai kedo

思い出した
omoidashita
ここは東京
koko wa toukyou

それはそれで僕は息いき急ぐな
sore wa sore de boku wa ikiisogu na

いつ終わるかな風が吹くたび息いき急ぐ息いき急ぐ
itsu owaru kana kaze ga fuku tabi ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな意味もないのに息いき急ぐ息いき急ぐ
itsu owaru kana imi mo nai noni ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな壁が立つたび息いき急ぐ息いき急ぐ
itsu owaru kana kabe ga tatsu tabi ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな意味もないのに息いき急ぐ息いき急ぐ
itsu owaru kana imi mo nai noni ikiisogu ikiisogu

時が震える
toki ga furueru
月が消えてく
tsuki ga kieteku
君が何か言おうとしても
kimi ga nanika iou toshite mo

Eureka

Lembrei-me de você
E como a cor da noite sempre foi misturada em seu cabelo

Aqui em Tóquio
Uma cidade onde os edifícios lotados se levantam e parecem comer o céu

Mas eu não sinto a solidão de
Que você falou

Lembrei-me
Aqui em tóquio

Se for esse o caso, não devo viver com pressa

Eu me pergunto quando ele vai acabar; quando o vento sopra, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; não tem sentido e, ainda assim, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; quando as paredes se elevam, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; não tem sentido e, ainda assim, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa

Lembrei-me das costas da mãe
Quando ela apertava suas plantas camaleão, sem saber por quê

Aqui em tóquio
Uma cidade onde as pessoas viviam rastejando como hera

Mas eu não sinto a solidão de
Que você falou

Lembrei-me
Aqui em tóquio

Se for esse o caso, não devo viver com pressa

Eu me pergunto quando ele vai acabar; quando o vento sopra, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; não tem sentido e, ainda assim, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; quando as paredes se elevam, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; não tem sentido e, ainda assim, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa

O tempo vai balançando
A lua desaparecerá

Composição: Ichiro Yamaguchi