Transliteração gerada automaticamente

Eureka
Sakanaction
Eureka
いつも夕方の色Itsumo yuugata no iro
髪になじませてた君を思い出したkami ni najimaseteta kimi wo omoidashita
ここは東京koko wa toukyou
空を食うようにびっしりビルがわく街sora wo kuu you ni bisshiri biru ga waku machi
君が言うようなkimi ga iu you na
寂しさは感じないけどsabishi sa wa kanjinai kedo
思い出したomoidashita
ここは東京koko wa toukyou
それはそれで僕は息いき急ぐなsore wa sore de boku wa ikiisogu na
いつ終わるかな風が吹くたび息いき急ぐ息いき急ぐitsu owaru kana kaze ga fuku tabi ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな意味もないのに息いき急ぐ息いき急ぐitsu owaru kana imi mo nai noni ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな壁が立つたび息いき急ぐ息いき急ぐitsu owaru kana kabe ga tatsu tabi ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな意味もないのに息いき急ぐ息いき急ぐitsu owaru kana imi mo nai noni ikiisogu ikiisogu
なぜかどくだみとnazeka dokudami to
それをかる母の背中を思い出したsore wo karu haha no senaka wo omoidashita
ここは東京koko wa toukyou
伝えがはうようにびっしり人が住む街tsuta ga hau you ni bisshiri hito ga sumu machi
君が言うようなkimi ga iu you na
寂しさは感じないけどsabishi sa wa kanjinai kedo
思い出したomoidashita
ここは東京koko wa toukyou
それはそれで僕は息いき急ぐなsore wa sore de boku wa ikiisogu na
いつ終わるかな風が吹くたび息いき急ぐ息いき急ぐitsu owaru kana kaze ga fuku tabi ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな意味もないのに息いき急ぐ息いき急ぐitsu owaru kana imi mo nai noni ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな壁が立つたび息いき急ぐ息いき急ぐitsu owaru kana kabe ga tatsu tabi ikiisogu ikiisogu
いつ終わるかな意味もないのに息いき急ぐ息いき急ぐitsu owaru kana imi mo nai noni ikiisogu ikiisogu
時が震えるtoki ga furueru
月が消えてくtsuki ga kieteku
君が何か言おうとしてもkimi ga nanika iou toshite mo
Eureka
Lembrei-me de você
E como a cor da noite sempre foi misturada em seu cabelo
Aqui em Tóquio
Uma cidade onde os edifícios lotados se levantam e parecem comer o céu
Mas eu não sinto a solidão de
Que você falou
Lembrei-me
Aqui em tóquio
Se for esse o caso, não devo viver com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; quando o vento sopra, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; não tem sentido e, ainda assim, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; quando as paredes se elevam, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; não tem sentido e, ainda assim, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Lembrei-me das costas da mãe
Quando ela apertava suas plantas camaleão, sem saber por quê
Aqui em tóquio
Uma cidade onde as pessoas viviam rastejando como hera
Mas eu não sinto a solidão de
Que você falou
Lembrei-me
Aqui em tóquio
Se for esse o caso, não devo viver com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; quando o vento sopra, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; não tem sentido e, ainda assim, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; quando as paredes se elevam, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
Eu me pergunto quando ele vai acabar; não tem sentido e, ainda assim, as pessoas vivem com pressa, vivem com pressa
O tempo vai balançando
A lua desaparecerá



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sakanaction e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: