Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sleep Wonder
Sakura Gakuin
Sonho Acordado
Sleep Wonder
Dias sem sentido, domingo ensolarado
なんげのないひびはれたにちようび
Nanige no nai hibi hareta nichiyoubi
A rotina chata do dia a dia é entediante
ふつうばっかのにちじょうつまんないよ
Futsuu bakka no nichijou tsumannai yo
Na minha frente, corri e encontrei um coelho branco
めのまえはしってくしろいうさぎみつけた
Me no mae hashitteku shiroi usagi mitsuketa
Vamos ver se consigo fazer a pequena cauda balançar
ゆれるちいさなまるいしっぽおってみよう
Yureru chiisa na marui shippo otte miyou
Ei, onde é que estamos, afinal?
ねえここはいったいどこなの
Nee koko wa ittai doko na no?
Um mundo vibrante como uma pintura
えのぐのようなあざやかなせかい
E no gu no you na azayaka na sekai
Ah, a música que toca é tão boa, sem pensar, eu cantava junto
ああここちいいうたきこえてきておもわずいっしょにうたっていたよ
Aa kokochi ii uta kikoete kite omowazu issho ni utatte ita yo
Brilhante, um MUNDO FANTÁSTICO
きらめいてるFANTAJIIなWAARUDO
Kirameiteru FANTAJII na WAARUDO
Nem tempo pra sentir o tédio
たいくつさはかんじるひまもない
Taikutsusa wa kanjiru hima mo nai
Como se estivesse espiando dentro de um livro
えほんのなかのぞいてるような
Ehon no naka nozoiteru you na
Com esse clima, o que vamos fazer a seguir?
きぶんでなにしてつぎはあそぼう
Kibun de nani shite tsugi wa asobou
Coração, diamantes, velocidade e cobra, tudo junto!
HAATOもDAIYAもSUPEEDOもKUROOBAAもごいっしょに
HAATO mo DAIYA mo SUPEEDO mo KUROOBAA mo goissho ni!
Comi um pequeno e doce BISCOITO e cresci
ちいさなあまいKUKKIIたべておおきくなった
Chiisa na amai KUKKII tabete ookiku natta
“Desculpa!” parece que causei problemas de novo
ごめんね!またこまらせちゃったみたい
Gomen ne!” mata komarasechatta mitai
Os adultos não entendem
おとなにはわかんない
Otona ni wa wakannai
Nesse mundo secreto, posso fazer o que quiser
ひみつのせかいですきほうだい
Himitsu no sekai de suki hoodai
Deveria me divertir
はしゃいではめはず
hashaide hame hazu
Já não sei o caminho de volta
もうかえりみちもわからない
moo kaerimichi mo wakaranai
Na floresta profunda, sou uma chorona
ふかいもりでなきむしなわたし
fukai mori de nakimushi na watashi
Ah, o gato travesso disse
ああいたずらなねこはった
Aa itazura na neko wa itta
A felicidade está nas pequenas coisas
しあわせはほんのささいなことって
shiawase wa hon no sasai na koto tte
Uma história tão estranha que parece impossível
ありえないくらいおかしなSUTOORII
Arienai kurai okashi na SUTOORII
O cenário que eu conhecia desapareceu?
みなれていたけしきはきえたの
Minarete ita keshiki wa kieta no?
O sonho que eu desejei desde pequena
おさないころからねがってたゆめ
Osanai koro kara negatteta yume
Se tornou realidade, mas por que estou me sentindo sozinha?
かなったのになぜかさみしいよ
Kanatta no ni nazeka samishii yo
Quem é que sorri de forma suspeita com olhos vermelhos?
くれないひとみであやしくほほえんだのはだれ
Kurenai hitomi de ayashiku hohoenda no wa dare?
Já, por que sempre que vou a algum lugar, coisas estranhas acontecem?
もう、なんでどこいってもへんなことばっかりつぎつぎおこるの
Mou, nande doko ittemo henna koto bakkari tsugi tsugi okoruno
Sério, já tá na hora de voltar
ほんとそろそろかえらないと
Honto sorosoro kaeranaito
Todo mundo fica preocupado, né?
みんなしんぱいしちゃうからね
Minna shinpai shichau karane
Mas pra onde eu devo ir?
でもどっちいけばいいの
Demo dotti ikeba iino?
N~ bem, isso depende de você, não é?
N~まあ、それはきみしだいなんじゃない
N~ maa, soreha kimi shidai nanjanai?
E~ isso não é uma resposta
E~それじゃこたえになってない
E~ soreja kotae ni natte nai
Se não sei pra onde quero ir, qualquer caminho não vai fazer diferença
どっちへいきたいかわかんないなら、どっちのみにいったってたいしたちがいはないよ
Dotti he ikitai ka wakannnai nara, dotti no miti e ittatte taishita tigai ha naiyo
Mas mesmo assim, eu tenho um lugar que quero ir
それでもわたしにはいきたいばしょがあるの
Soredemo watashi niha ikitai basho ga aru no
Mesmo que eu não saiba o caminho, quero voltar
もうみちがわからなくてもかえりたい
Mou miti ga wakaranakutemo kaeritai
Ei, me ensina
ねえおしえて
Nee oshiete
Não sei
しらん
Shiran
Então me ensina
だからおしえて
Dakara oshiete
E~ não sei
E~しらん
E~ shiran
Ensina~
おしえろ
Oshiero
A voz que me chama vem do outro lado da porta
わたしよぶこえとびらのむこうがわから
Watashi yobu koe tobira no mukougawa kara
Brilhante, um MUNDO FANTÁSTICO
きらめいてるFANTAJIIなWAARUDO
Kirameiteru FANTAJII na WAARUDO
Muitos encontros estranhos e misteriosos
ふしぎなじけんたくさんのであいも
Fushigi na jiken takusan no deai mo
Meu quarto sempre tingido de laranja
ORENJIいろにそまったいつものへや
ORENJIiro ni somatta itsumo no heya
Com um sentimento relaxado, eu olhei para fora
すこしほっとしたきぶんでながめた
Sukoshi hotto shita kibun de nagameta
Enquanto bocejava, encontrei lama nos pés
あくびしながらあしにのこるどろをみつけて
Akubi shi nagara ashi ni nokoru doro wo mitsukete
E sorri suavemente, dizendo obrigado.
そっとありがとうってほほえんだ
Sotto arigatou tte hohoenda



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sakura Gakuin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: