Transliteração e tradução geradas automaticamente

Takaramono
Sakura Gakuin
Tesouro
Takaramono
Quando o céu clarear, vamos cantar,
空が晴れたららら歌おう
Sora ga haretara rarara utaou
Uma canção das memórias que se entrelaçam.
おそろいの思い出の歌
Osoroi no omoide no uta
Com certeza, mesmo distantes, nossos sentimentos se conectam,
きっと離れても繋がる気持ち
Kitto hanarete mo tsunagaru kimochi
Uma mágica especial.
スペシャルな魔法
Supesharuna mahoo
Corações cheios de memórias,
心のメモリーいっぱい
Kokoro no memorii-ippai
Sorrisos e lágrimas transbordando.
あふれてる笑顔泣き顔
Afure teru egao nakigao
Um rosto que não mostro a ninguém,
誰にも見せない顔
Darenimo misenai kao
Tudo é um tesouro.
すべてが宝物
Subete ga takaramono
A estrada que corri em direção ao horizonte,
地平線の彼方へ駆け出した道
Chiheisen no kanata e kakedashita michi
Quero sentir qualquer vento que venha.
どんな風も受け止めたいよ
Donna kaze mo uketometai yo
Um segundo brilha, é tão precioso,
一秒がキラめいて大切すぎて
Ichi-byoo ga kira meite taisetsu sugite
Quero que fique assim para sempre.
ずっとずっとこのままがいい
Zutto zutto konomama ga ii
Um pouco mais alta,
ほんのちょっと伸びた背
Honno chotto nobita se
Tive dias de orgulho.
自慢しあった日々
Jiman shi atta hibi
Coisas que me fizeram rir até chorar,
涙が出るほど笑ったこと
Namida ga deru hodo waratta koto
Todas são memórias que não têm preço.
すべてがかけがえのない思い出たち
Subete ga kakegae no nai omoide-tachi
Vou cantar uma canção que nunca acaba,
終わらない歌を口ずさもう
Owaranaiuta wo kuchizusamou
Vindo de dentro.
仲間だから
Nakamadakara
A felicidade é um arco-íris que desaparece em um instante,
一瞬で消えちゃう幸せの虹
Isshun de kie chau shiawase no niji
Vamos olhar para frente para perceber.
気づけるように前向いていこう
Kidzukeru yoo ni mae muite ikou
Felicidade e diversão, vamos compartilhar tudo,
うれしい楽しい全部分け合える
Ureshii tanoshii zenbu wakeaeru
É assim que se cria uma conexão.
関係っていいね
Kankei tte iine
Conversas casuais,
何気ないおしゃべり
Nanigenai oshaberi
Um tempo como uma bolha de sabão.
しゃぼん玉みたいな時間
Shabontama mitaina jikan
Ainda não quero quebrar,
まだ壊したくない
Mada kowashitakunai
Mas... já está na hora de ir.
でも…もう行かなきゃ
Demo... Moo ikanakya
Levantando o rosto, vou sorrir com tudo,
顔を上げてとびっきり笑顔咲かせて
Kao wo agete tobi kkiri egao sakasete
Vou me virar, mesmo que seja um pouco.
ちっちゃいなりに振り向かせよう
Chitchai nari ni furimuka seyou
Vou soltar um balão de sonho no céu,
膨らんだ夢のバルーン放つ大空
Fukuranda yume no baruun hanatsu oozora
Com certeza, aqui é o lugar prometido.
きっとここが約束の場所
Kitto koko ga yakusoku no basho
O que eu gosto, eu gosto,
好きなことは好き
Sukina koto wa suki
Até brigas podem acontecer.
喧嘩もできちゃう
Kenka mo deki chau
Estivemos tão perto, não é?
それくらい近くにいたよね
Sore kurai chikaku ni ita yo ne
Vamos abrir novas asas juntos,
一緒に新しい扉を開けて
Issho ni atarashii tobirawoakete
E realizar os sonhos que conversamos,
語り合った夢叶えに行こう
Katariatta yume kanae ni yukou
Vindo de dentro.
仲間だから
Nakamadakara
A estrada que corri em direção ao horizonte,
地平線の彼方へ駆け出した道
Chiheisen no kanata e kakedashita michi
Quero sentir qualquer vento que venha.
どんな風も受け止めたいよ
Donna kaze mo uketometai yo
Um segundo brilha, é tão precioso,
一秒がキラめいて大切すぎて
Ichi-byoo ga kira meite taisetsu sugite
Quero que fique assim para sempre.
ずっとずっとこのままがいい
Zutto zutto konomama ga ii
Então, ao acenar,
じゃあね、と手を振った
Jaa ne, to te o futta
Acabei chorando um pouco.
ちょっぴり泣けちゃった
Choppiri nake chatta
No dia em que abri a porta que não posso voltar,
戻れない扉を開けた日
Modorenai tobira wo aketa hi
Com certeza, um dia vou ver o brilho à frente.
その先のキラキラをいつかきっと
Sono-saki no kirakira wo itsuka kitto
Vamos nos encontrar aqui novamente,
持ち寄ってここでまた会おうね
Mochiyotte koko de mata aou ne
Vindo de dentro.
仲間だから
Nakamadakara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sakura Gakuin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: