Kokoro no Kasa wa
まちのいろがあめにぬれて
Machi no iro ga ame ni nurete
ちゅうぶなえるのゆめがきえた
Chuubunaeru no yume ga kieta
ものがたりにこいしてわたしはいない
Monogatari ni koishite watashi wa inai
うみのいろがきりにかすみ
Umi no iro ga kiri ni kasumi
ほんのやじあいがきえた
Hon no yaji ai ga kieta
ものがにもみえなくてわたしはないた
Mono ga ni mo mienakute watashi wa naita
おきさりになったかっこ
Okisari ni natta kakko
こころにかさはだれがさしてくれるの
Kokoro ni kasa wa dare ga sashite kureru no
わすれられないあなたを
Wasurerarenai anata wo
はしのしたをかわがながれ
Hashi no shita wo kawa ga nagare
MELANCHOLYつきがにじむ
MELANCHOLY tsuki ga nijimu
かたることばわすれてわたしはしずむ
Kataru kotoba wasurete watashi wa shizumu
はしのうえをひとがななれ
Hashi no ue wo hito ga nanare
あるあとはほしがにじむ
Aru ato wa hoshi ga nijimu
かたりあうこいびとをわたしはみてる
Katari au koibito wo watashi wa miteru
いつの日かすくわれる
Itsu no hi ka suku wareru
こころのかさはだれがさしてくれるの
Kokoro no kasa wa dare ga sashite kureru no
であるはずねあなたに
Dearu hazu ne anata ni
A Capa do Coração
As cores da cidade se molham na chuva
O sonho de um amor profundo se apagou
Eu não estou aqui, anseio por uma história
A cor do mar se perde na neblina
O amor verdadeiro se desfez
Não consigo ver nada e eu chorei
A aparência que ficou jogada
Quem vai me dar um guarda-chuva pro coração?
Você, que eu não consigo esquecer
Debruçada na ponte, o rio flui
A MELANCOLIA da lua se embaça
Esqueço as palavras e eu afundo
Na ponte, as pessoas se dispersam
Depois, as estrelas se embaçam
Eu observo os amantes conversando
Um dia, quem sabe, eu serei salva
Quem vai me dar um guarda-chuva pro coração?
Deveria ser você, não é?