Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yukai na Yoru
Sakura Taisen
Noite Alegre
Yukai na Yoru
Ambos: o sorriso transborda
Both: えがおがこぼれてしまう
Both: egao ga koborete shimau
Kaede: nesta noite divertida e alegre
Kaede: こんなたのしいゆかいなよるを
Kaede: konna tanoshii yukai na yoru wo
passando com você, ah que felicidade
あなたとすごせてああしあわせ
anata to sugosete aa shiawase
Oogami: nesta noite divertida e alegre
Oogami: こんなたのしいゆかいなよるを
Oogami: konna tanoshii yukai na yoru wo
passando com todos, ah que felicidade
みんなとすごせてああしあわせ
minna to sugosete aa shiawase
Oogami: aahahahaha
Oogami: ああはははは
Oogami: aahahahaha
Kaede: ahahahaha
Kaede: あはははは
Kaede: ahahahaha
Oogami: aahahahahahaa
Oogami: ああははははは
Oogami: aahahahahahaa
Kaede: ahahahahaa
Kaede: あはははは
Kaede: ahahahahaa
Oogami: aahahahahahaha
Oogami: ああはははははは
Oogami: aahahahahahaha
Kaede: sem querer
Kaede: おもわず
Kaede: omowazu
Kaede: não importa quão triste o mundo seja, aqui é quentinho
Kaede: どんなにせけんがかなしくてもここだけはあたたかい
Kaede: donna ni seken ga kanashiku temo koko dake wa atatakai
Oogami: você está aqui, eu estou aqui
Oogami: あなたがいてわたしがいて
Oogami: anata ga ite watashi ga ite
Kaede: e então
Kaede: そして
Kaede: soshite
Ambos: há sorrisos
Both: えがおがある
Both: egao ga aru
Kaede: "o que podemos fazer é algo bem pequeno.
Kaede: \"わたしたちにできることはちっぽけなことです
Kaede: "watashi-tachi ni dekiru koto wa chippoke na koto desu
cantar, dançar, fazer um teatrinho...
うたったり、おどったり、おしばいをしたり
utattari, odottari, oshibai wo shitari
mas, assim, estamos conectados com todos os sorrisos.
でも、こうしてみなさんとえがおでつながっている
demo, koushite mina-san to egao de tsunagatteiru
isso é algo muito importante, eu acho.
それが、とてもたいせつなことだと思っています
sore ga, totemo taisetsu na koto da to omotteimasu
né, Oogami-kun?"
ね、Oogamiくん?\"
ne, Oogami-kun?"
Oogami: "sim"
Oogami: \"はい\"
Oogami: "hai"
Oogami: wahahahaha
Oogami: わはははは
Oogami: wahahahaha
Kaede: ahahahaha
Kaede: あはははは
Kaede: ahahahaha
Oogami: wahahahahahaa
Oogami: わははははは
Oogami: wahahahahahaa
Kaede: ahahahahaa
Kaede: あはははは
Kaede: ahahahahaa
Oogami: wahahahahahaha
Oogami: わはははははは
Oogami: wahahahahahaha
Kaede: sem querer
Kaede: おもわず
Kaede: omowazu
Ambos: o sorriso transborda
Both: えがおがこぼれてしまう
Both: egao ga koborete shimau
Kaede: não importa quão difícil o mundo seja, aqui é quentinho
Kaede: どんなにせけんがつらくてもここだけはあたたかい
Kaede: donna ni seken ga tsuraku temo koko dake wa atatakai
Oogami: você está aqui, eu estou aqui
Oogami: あなたがいてわたしがいて
Oogami: anata ga ite watashi ga ite
Kaede: e então
Kaede: そして
Kaede: soshite
Ambos: há sorrisos
Both: えがおがある
Both: egao ga aru
Ambos: obrigado por estarmos cercados pelos sorrisos de todos
Both: ありがとうみんなのえがおにくるまれて
Both: arigatou minna no egao ni tsutsumarete
eu estou tão, ah que felicidade
わたしはこんなにああしあわせ
watashi wa konna ni aa shiawase



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sakura Taisen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: