もう一度だけふり向いて (mou ichido dake furimuite)
この私の目に何が見えますか
kono watashi no me ni nani ga miemasu ka
ちぎれた心の いたいたしさね
chigireta kokoro no itaitashisa ne
そう私が今いってほしいのは
sō watashi ga ima itte hoshii no wa
あやまちではない その言葉なの
ayamachi de wa nai sono kotoba na no
あなたは髪を切ってしまい
anata wa kami wo kitte shimai
違う人のように見えるけど
chigau hito no you ni mieru kedo
さよならだけの季節
sayonara dake no kisetsu
もう一度だけふり向いて
mou ichido dake furimuite
もう一度だけ
mou ichido dake
この私の手をとってくれますか
kono watashi no te wo totte kuremasu ka
こごえた心をあたためるよう
kogoeta kokoro wo atatameru you
学生時代の甘い想い出を
gakusei jidai no amai omoide wo
こわれたおもちゃにさせないように
kowareta omocha ni sasenai you ni
あなたが話す明日の夢は
anata ga hanasu ashita no yume wa
遠いことのように思うけど
toi koto no you ni omou kedo
さよならだけの季節
sayonara dake no kisetsu
もう一度だけふり向いて
mou ichido dake furimuite
もう一度だけ
mou ichido dake
こわさずに こわさずに
kowasazu ni kowasazu ni
せめて せめて せめて
semete semete semete
想い出だけでも こわさないで
omoide dake demo kowasanai de
Só Mais Uma Vez Olhe Para Trás
O que você vê nos meus olhos?
A dor de um coração despedaçado
O que eu quero que você saiba agora
Não é um erro, é essa palavra
Você cortou o cabelo
E parece outra pessoa, mas
É só a estação de despedidas
Só mais uma vez olhe para trás
Só mais uma vez
Você pode me pegar pela mão?
Para aquecer meu coração congelado
Para que as doces memórias da escola
Não se tornem um brinquedo quebrado
Os sonhos que você fala sobre o amanhã
Parecem tão distantes, eu sei
É só a estação de despedidas
Só mais uma vez olhe para trás
Só mais uma vez
Sem medo, sem medo
Pelo menos, pelo menos, pelo menos
Não quebre as memórias, por favor
Composição: Sakurada Junko