Transliteração e tradução geradas automaticamente

てんとう虫のサンバ (tentouchuu no samba)
Sakurada Junko
Samba do Joaninha
てんとう虫のサンバ (tentouchuu no samba)
Você e eu estamos no país dos sonhos
あなたと私が夢の国
anata to watashi ga yume no kuni
Na pequena igreja da floresta
森の小さな教会で
mori no chiisana kyōkai de
Fizemos nosso casamento
結婚式をあげました
kekkonshiki wo agemashita
Os insetos, vendo você tímido
照れてるあなたに虫達が
tereteru anata ni mushitachi ga
Começaram a nos incentivar a nos beijar
くちづけせよとはやしたて
kuchizuke seyo to hayashitate
E você, com delicadeza, me deu um beijo
そっとあなたはくれました
sotto anata wa kuremashita
Vestidos de vermelho, azul e amarelo
赤青黄色の衣裳をつけた
aka ao kiiro no ishō wo tsuketa
Os joaninhas aparecem com tudo
てんとう虫がしゃしゃり出て
tentōmushi ga shashari dete
E começam a dançar ao som do samba
サンバにあわせて踊り出す
sanba ni awasete odoridasu
Os pássaros, para o casal apaixonado
愛する二人に鳥達も
aisuru futari ni toritachi mo
Trouxeram cestos de flores com fitas vermelhas
赤いリボンの花かごと
akai ribon no hanakago to
E nos deram beijos de amor
愛のくちづけくれました
ai no kuchizuke kuremashita
Hoje é um dia divertido no país dos sonhos
今日は楽しい夢の国
kyō wa tanoshii yume no kuni
É o baile de festa da floresta
森のおまつり舞踏会
mori no omatsuri butōkai
Vou sair com meu vestido branco
白いドレスで出掛けます
shiroi doresu de dekakemasu
Para celebrar a felicidade que prometemos
幸せ誓ったお祝いに
shiawase chikatta oiwai ni
Os adoráveis insetos da floresta
森の可愛い虫達が
mori no kawaii mushitachi ga
Se reuniram com seus instrumentos
楽器を持って集った
gakki wo motte tsudotta
Vestidos de vermelho, azul e amarelo
赤青黄色の衣裳をつけた
aka ao kiiro no ishō wo tsuketa
Os joaninhas aparecem com tudo
てんとう虫がしゃしゃり出て
tentōmushi ga shashari dete
E começam a dançar ao som do samba
サンバにあわせて踊り出す
sanba ni awasete odoridasu
A redonda e linda lua
まあるいまあるいお月様
maaruimaarui otsukisama
Sorrindo com a luz do amor
愛の光でほほえんで
ai no hikari de hohoende
A noite na floresta se aprofundou
森の月夜はふけました
mori no tsukiyo wa fukemashita
Vestidos de vermelho, azul e amarelo
赤青黄色の衣裳をつけた
aka ao kiiro no ishō wo tsuketa
Os joaninhas aparecem com tudo
てんとう虫がしゃしゃり出て
tentōmushi ga shashari dete
E começam a dançar ao som do samba
サンバにあわせて踊り出す
sanba ni awasete odoridasu
A redonda e linda lua
まあるいまあるいお月様
maaruimaarui otsukisama
Sorrindo com a luz do amor
愛の光でほほえんで
ai no hikari de hohoende
A noite na floresta se aprofundou
森の月夜はふけました
mori no tsukiyo wa fukemashita



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sakurada Junko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: