わたしの広告 (watashi no koukoku)
少しだけしゃべらせて 私自身の広告を
sukoshi dake shaberase te watashi jishin no koukoku wo
少女から大人へと 移る季節の広告を
shoujo kara otona e to utsuru kisetsu no koukoku wo
何かしらもの想う 秋に涙の十八才
nanika shira mono omou aki ni namida no juuhassai
人生も何となく 思うことなどあるのです
jinsei mo nantonaku omou koto nado aru no desu
性格は生まれつき ロマンチスト
seikaku wa umaretsuki romanchisuto
果てしない夢を 見て生きたいの
hateshinai yume wo mite ikitai no
初恋はさりげなく 歌にあるよな片想い
hatsukoi wa sarigenaku uta ni aru yo na kataomoi
ポロリとこぼした涙が 似合う女の子
porori to koboshita namida ga niau onnanoko
しあわせが大好きで だけど不幸も憧れる
shiawase ga daisuki de dakedo fukou mo akogareru
きらきらと輝いた ナイフみたいな恋も好き
kirakira to kagayaita naifu mitaina koi mo suki
性格は生まれつき ロマンチスト
seikaku wa umaretsuki romanchisuto
果てしない夢を 見て生きたいの
hateshinai yume wo mite ikitai no
冬の海歩くのが とても似合うと思ってる
fuyu no umi aruku no ga totemo niau to omotteru
だけどほんとは そうでもないと知っている
dakedo hontou wa sou demo nai to shitte iru
こういう私が とても好きな女の子
kou iu watashi ga totemo suki na onnanoko
少しだけしゃべらせて 私自身の広告を
sukoshi dake shaberase te watashi jishin no koukoku wo
Meu Anúncio
Deixa eu falar um pouco, sobre meu próprio anúncio
Um anúncio da estação que vai da menina para a mulher
Em outono, aos dezoito, lágrimas e pensamentos profundos
A vida também tem seus altos e baixos, isso eu sei bem
Meu jeito é natural, sou romântica
Quero viver sonhando sem fim
Meu primeiro amor é como uma canção, um amor platônico
As lágrimas que caem, combinam com a menina que sou
Adoro a felicidade, mas também tenho uma queda pela tristeza
Gosto de amores que brilham como facas afiadas
Meu jeito é natural, sou romântica
Quero viver sonhando sem fim
Acho que andar pela praia no inverno me cai muito bem
Mas na verdade, sei que não é bem assim
Essa sou eu, uma menina que se ama
Deixa eu falar um pouco, sobre meu próprio anúncio