ゆれてる私 (yureteru watashi)
こんなに私をせつなくさせて
konna ni watashi wo setsunaku sasete
あなたはどうするつもりなの
anata wa dou suru tsumori na no
涙ではらしたまぶたの色を
namida de harashita mabuta no iro wo
気づかぬふりして目をそらす
kidzukanu furi shite me wo sorasu
嫌い嫌い あなたは意地悪で
kirai kirai anata wa ijiwaru de
何ひとつ感じてくれないの
nani hitotsu kanjite kurenai no
木枯らし吹く日の枯れ葉のように
kogarashi fuku hi no kareha no you ni
私の心はゆれている
watashi no kokoro wa yurete iru
いじめてばかりで悲しくさせて
ijimete bakari de kanashiku sasete
あなたは本当に罪な人
anata wa hontou ni tsumi na hito
愛していますと告白させて
ai shiteimasu to kokuhaku sasete
返事もくれない背を向けて
henji mo kurenai se wo mukete
嫌い嫌い あなたは意地悪で
kirai kirai anata wa ijiwaru de
何ひとつ感じてくれないの
nani hitotsu kanjite kurenai no
ポロポロつまびくギターのように
poroporo tsumabiku gitā no you ni
私の心はゆれている
watashi no kokoro wa yurete iru
嫌い嫌い あなたは意地悪で
kirai kirai anata wa ijiwaru de
何ひとつ感じてくれないの
nani hitotsu kanjite kurenai no
木枯らし吹く日の枯れ葉のように
kogarashi fuku hi no kareha no you ni
私の心はゆれている
watashi no kokoro wa yurete iru
Eu Estou Abalada
Você me faz sentir tanta dor
O que você pretende fazer?
Com as pálpebras manchadas de lágrimas
Você finge não perceber e desvia o olhar
Eu te odeio, você é tão cruel
Não sente nada, não se importa comigo
Como folhas secas em um dia de vento frio
Meu coração está balançando
Só me faz sofrer e me deixa triste
Você é realmente uma pessoa má
Me faz confessar que te amo
Mas não me dá resposta, só vira as costas
Eu te odeio, você é tão cruel
Não sente nada, não se importa comigo
Como um violão que toca notas tristes
Meu coração está balançando
Eu te odeio, você é tão cruel
Não sente nada, não se importa comigo
Como folhas secas em um dia de vento frio
Meu coração está balançando
Composição: Sakurada Junko